Fagor CCA-15 G User Manual

Browse online or download User Manual for Coffee machines Fagor CCA-15 G. Fagor CCA-15 G Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 50
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Manual de instrucciones
Jarraibide eskuliburua
CAFETERA DE CÁPSULA / KAPSULADUN KAFEGAILUA
/*''#4BO"OESÏTOt"QBSUBEP.0/%3"(0/(VJQÞ[DPB&41"º"
MOD.: CCA-15B CCA-15R
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Summary of Contents

Page 1 - MOD.: CCA-15B CCA-15R

Manual de instruccionesJarraibide eskuliburua CAFETERA DE CÁPSULA / KAPSULADUN KAFEGAILUA /*''#4BO"OESÏTOt

Page 2 - Índice General

1023121El centelleo alternado de los testigos y la emisión de 3 señales acústicas indican que debe ejecutarse la operación de Encender la máquinaLlena

Page 3 - Índice particular

11132ContinúaCALENTAMIENTO AL AGOTARSE EL AGUA DURANTE EL FUNCIONAMIENTOLos botones parpadean de modo simultáneo. El testigo parpadea en color ROJO y

Page 4 - Advertencias sobre seguridad

1221435AL LEVANTAR LA PALANCAElevación de la palanca durante el suministro de un producto.El testigo parpadea en color ROJO y es emitida una señal acú

Page 5

13415342Inicialmente la máquina está preparada para usar tazas grandes o mugs.Para usar tacitas se debe elevar y girar la rejilla situada sobre la ban

Page 6

1455 63 41 2Suministro de CaféElevar la palanca para abrir el compartimento de introducción cápsula.Introducir la cápsula y empujarla aplicando una li

Page 7 - Uso previsto

1587NOTAEn el circuito de la máquina pueden quedar trazas del producto recién suministrado.Para salvaguardar al máximo el sabor de la bebida, es conve

Page 8 - Descripción

1665 63 41 2Programación de cantidad de café en la tazaPoner una taza/tacita debajo del suministrador de café en función del tipo de café que se desea

Page 9

1772 3Ahorro de energíaMantener presionados los botones y, simultáneamente, encender la máquina mediante el interruptor general.El testigo parpadea t

Page 10 - Encender la máquina

1813248Extraer la bandeja de goteo y el contenedor porta-cápsulas usadas.Retirar la rejilla. Vaciar la bandeja de goteo y enjuagarla con agua fresca.E

Page 11 - Continúa

1991324Esta medición permite ofrecer indicaciones al usuario acerca de la frecuencia con que se deben ejecutar las operaciones de Apagar la máquina.Ex

Page 12

Índice General4Regulación de la altura taza/tacita13141618195Suministro de Café6Programación de cantidad de café en la taza8Limpieza diaria9

Page 13

205 6107 89La máquina suministra la solución descalcificante a intervalos de 10 minutos. Durante la operación los leds parpadean demanera alternada.Co

Page 14 - Suministro de Café

2116131411 1215La máquina suministra el agua de enjuague. Durante esta operación el testigo parpadea de manera alternada (dos parpadeos por vez).Enjua

Page 15

2217 181920Enjuagar atentamente el depósito del agua y llenarlo con agua potable fresca.Vaciar y enjuagar el contenedor de cápsulas usadas y la bandej

Page 16

231063 451 2Controlar que la palanca esté bajada.Vaciado de la máquinaATENCIÓN - Al preverse un prolongado período de inactividad de la máquina se deb

Page 17 - Ahorro de energía

241112Solución de problemasReiniciaciónProblema Causa SoluciónNo sale café. El depósito del agua está vacío, con testigo rojo de alarma encendido.Llen

Page 18 - Limpieza diaria

2513Consúltese la placa de datos presente en la parte inferior de la máquina.Máx. 15 barAprox. 4 kg1,2 l5 °C - 15 °C 170 mm 296 mm

Page 19

Aurkibide Orokorra4Altueraren erregulazioa katilua/kikara 39404244455Kafe horniketa6Katiluko kafe kantitatearen programazioa8Eguneroko garbiketaDeskal

Page 20

Aurkibide partikularra Segurtasun oharrak _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Erabilera jarraibideak et

Page 21

30Beharrezkoa da jarraibide hauek errespetatzea. Horrela, makinari kalteak eragitea eta istripu arriskua ekidingo dira.Makina kaltetuta egonez gero, e

Page 22

31Beti palanka itxi. Makina martxan dagoenean ez zabaldu inoiz palanka. Makina erabiltzerakoan beti tanta-jarioaren erretilua eta sareta instalatuta i

Page 23 - Vaciado de la máquina

Índice particularAdvertencias sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _4Instrucciones de uso y desguace

Page 24 - Solución de problemas

32Erabilera jarraibideak eta aparatuaren desegiteaAparatua kalitate altuko materialekin fabrikatu da eta hauek berrerabili edo birziklatu egin daitezk

Page 25 - Datos técnicos

33Aurreikusitako erabileraJarraibideei jaramon egin (ikurrak)Makina kafea prestatu eta ura berotzeko fabrikatu da: etxeko erabilerarako da eta jarraib

Page 26 - Aurkibide Orokorra

34HornitzaileaFuntzio anitzeko argiaTanta-jario erretiluaKapsulak sartzeko konpartimentuaren irekitura palankaKapsulak sartzeko konpartimentuaErabilit

Page 27 - Aurkibide partikularra

351135246Lehenengo erabilera edo denbora luzez erabili gabe egon ondorenDepositua ur freskoaz (gas gabekoa) bete. Botoiek eta alarmaren lekukoak aldib

Page 28 - Segurtasun oharrak

3623121Lekukoak txandaka argi GORRIA eta LARANJArekin dir-dir egin eta 3 soinu zeinu ateratzen dituenean deskaltzifikazio operazioa egin behar dela adi

Page 29

37132Jarraitzen du BEROTZEA FUNTZIONAMENDUAN DAGOELA URA AGORTUZ GEROBotoiek aldiberean dir-dir egiten dute. Lekukoak argi GORRIA egiten du eta makina

Page 30

3821435PALANKA IGOTZEANProduktua hornitzen ari den bitartean palanka igotzea. Lekukoaren argi GORRIAK dir-dir egiten du eta soinu bat egiten du. Horni

Page 31 - Aurreikusitako erabilera

39415342Makina, hasieran katilu handiak edo kikara erabiltzeko prestatuta dago.Kikarak erabiltzeko hornitzailearen bukaerako atala eskuz mugitu behar

Page 32 - Deskripzioa

4055 63 41 2Kafe horniketaKapsula sartzeko konpartimentua zabaltzeko palanka igo.Kapsula sartu eta bultza egin.Palanka itxi mugimendu indartsua eginez

Page 33

4187OHARRAMakinaren zirkuituan hornitutako produktuaren arrastoak gelditu daitezke.Edariaren zaporea babesteko, produktua aldatzen den bakoitzean irak

Page 34 - Funtzionamendu zeinu nagusiak

4Es absolutamente indispensable respetar estas instrucciones. De tal forma se evitarán riesgos de accidentes y daños a la máquina. No utilizar la máq

Page 35 - Jarraitzen du

4265 63 41 2Katiluko kafe kantitatearen programazioa Kafe hornitzailearen azpian katilu/katilutxo bat jarri programatu nahi den kafe motaren arabera (

Page 36

4372 3Energia aurreztea Botoiak sakatuta mantendu eta aldiberean makina piztu etengailu orokorrarekin. Lekukoak 3 aldiz dir-dir egiten du, hiru keinu

Page 37

4413248Tanta-jario erretilua eta erabilitako kapsulen ontzia atera.Sareta kendu. Tanta-jario erretilua hustu eta ur freskoarekin garbitu.Kapsulak jart

Page 38 - Kafe horniketa

Deskaltzifikazioa4591324Gailuak produktuak hornitzeko ur kantitatearen egiaztatze programa aurreratua dauka. Neurketa honek erabiltzaileari adierazten

Page 39

465 6107 89Makinak deskaltzifikatzeko disoluzioa 10 minuturo botatzen du. Operazioan zehar lekukoak dir-dir egiten du (argi GORRIA eta LARANJA).Hornitz

Page 40

4716131411 1215Makinak garbiketarako ura ematen du. Operazioan zehar lekukoak txandaka dir-dir egiten du (2 keinu batera, GORRIA eta LARANJA).Uraren d

Page 41 - Energia aurreztea

4817 181920Uraren depositoa garbitu eta edateko ur freskoarekin bete.Erabilitako kapsulen depositua eta tanta-jario erretiluak hustu eta garbitu.Opera

Page 42 - Eguneroko garbiketa

491063 451 2Zaindu palanka jaitsita dagoela.Makinaren hustuketaADI - Makina denbora luzez erabili gabe eduki behar bada, uraren zirkuitua hustu behar

Page 43 - Deskaltzifikazioa

501112Arazoak konpontzeaBerrabiarazteaArazoa Kausa KonponbideaEz da kafea irteten. Uraren depositua hutsik dago, alarma gorriaren lekukoa piztuta. De

Page 44

5113Makinaren behealdeko datu plaka kontsultatu.Max. 15 bar4 kg inguru1,2 l5 °C - 15 °C 170 mm 296 mm 260 mmDatu teknikoakJaki

Page 45

5Cerrar siempre la palanca. No abrir nunca la palanca durante el funcionamiento de la máquina. Utilizar siempre la máquina con la bandeja de goteo y

Page 46

N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 4920500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑAEl fabricante se reserva los derechos de modificar los modelo

Page 47 - Makinaren hustuketa

6Instrucciones de uso y desguace del aparato El aparato es fabricado con materiales de alta calidad que pueden ser reutilizados o reciclados. Para de

Page 48 - Berrabiaraztea

7Uso previsto Prestar atención a las instrucciones (símbolos) La máquina ha sido fabricada para preparar café y agua caliente: está destinada a uso do

Page 49 - Datu teknikoak

8SuministradorTestigo de alarmaBandeja de goteoPalanca de apertura compartimento de introducción cápsulasCompartimento de introducción cápsulasContene

Page 50 - Diciembre - Abendua 2011

91135246Al primer uso o después de largo período de inactividadLlenar el depósito con agua fresca (sin gas).Los botones y el testigo de alarma centell

Related models: CCA-15 B | CCA-15 R |

Comments to this Manuals

No comments