ES - MANUAL DE INSTRUCCIONESPT - MANUAL DE INSTRUÇÕESEN - INSTRUCTIONS FOR USEFR - MANUEL D’UTILISATIONDE - GEBRAUCHSANWEISUNGIT - MANUALE DI ISTRUZIO
9DE• Dieses Gerät darf nicht in Badezimmernoder Duschen oder sonstigenFechträumen benutzt werden. BenutzenSie es nicht an Orten mit Temperaturenüber 4
10• Bevor sie den Ventilator in Betriebnehmen, stellen Sie ihn auf eine stabileund ebene Fläche.• Stellen Sie den Schalter (11) auf Position"0&qu
11IT• Questo apparecchio non deve essereusato all'interno di bagni o docce né inspazi umidi. Non usare in locali contemperature superiori a 40º C
12• Svitare la vite L (1) e la rondella (2) deltubo telescopico (6). (Fig. 3)• Sollevare il coperchio delle viti (7) edavvitare il tubo telescopico (6
13ELµÔ‹ıÂÈ·˜ Ù˘ ·ÓÙÈÚÔۈ›·˜ ÙÔ˘∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹.• √ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË ÁÈ·˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi·Î·Ù¿ÏÏËÏË, ÂÛÊ·Ï̤ÓË ‹ ·Ó‡ı
14¶ÚÔÙÔ‡ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙÔ ÌÔÓÙ¿ÚÈÛÌ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜,‚Á¿ÏÙ ٷ ‰È¿ÊÔÚ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú··fi ÙË Û˘Û΢·Û›· ÙÔ˘˜ Î·È ÂϤÁÍÙ fiÙÈ ÙÔηÏÒ‰ÈÔ ·ÚÔ¯‹˜ Ú‡̷
15HU• Ne használja a készüléket sérült kábellelvagy csatlakozódugóval.• Ne húzza a kábelt a csatlakozónak azaljzatból való kihúzásához.• Mielőtt kihúz
16• Helyezze a nehezéket (3) az alap alá (4)és rögzítse az L csavarral (1) és azalátéttel (2). (5. ábra)• Szerelje a ventillátort (10) a teleszkópcsőb
17CZ• Tento spotřebič nesmí být používán vkoupelnách, sprchách ani ve vlhkémprostředí. Nepoužívejte jej v prostorách steplotou vyšší než 40ºC.• Nepouž
187. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ• Zvedněte kryt šroubů (7) a zašroubujteteleskopickou nohu (6) do podstavce (4),použijte 4 šrouby (5). (Obr.4)• Umístěte závaží (
1ES• Este aparato no debe ser utilizado en elinterior de cuartos de baño o duchas ni enespacios húmedos. No utilizar en áreas contemperaturas superior
19SK• Tento spotrebič nesmie byť používaný vkúpeľniach, sprchách, ani vo vlhkomprostredí. Nepoužívajte ho v priestoroch steplotou vyššou ako40ºC.• Nep
20• Zodvihnite kryt skrutiek (7) a zaskrutkujteteleskopickú nohu (6) do podstavca (4) ,použite 4 skrutky (5). (Obr.4)• Umiestnite závažie (3) pod pods
21PLlub spowodowane naprawamidokonanymi przez niewykwalifikowane inieuprawnione osoby.• Urządzenia tego nie należy używać włazienkach, w kabinach prys
22Przed przystąpieniem do montażu, wyjąćposzczególne części wentylatora zopakowania i sprawdzić, czy kabelzasilający jest nienaruszony i czyurządzenie
23BGследствие на поправки извършени отнеквалифицирани лица.• Този уред не бива да бъде използван вбани, душ-кабини или други влажнипомещения. Не го из
248. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТОЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИИ ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИУРЕДИВ края на полезния живот наапарата не бива да го изхвърлятев конте
25RU1. L-образный винт2. Шайба3. Противовес4. Основание 5. Винты6. Телескопическая трубка7. Крышка для винтов8. Фиксатор высоты телескопичес
2• Soltar los tornillos (5) que están roscadosen la base (4). (Fig. 2)• Soltar el tornillo L (1) y la arandela (2) deltubo telescópico (6). (Fig.3)• L
3PT• Este aparelho não deve ser utilizado nointerior de quartos de banho ou duchesnem em espaços húmidos. Não utilizarem áreas com temperaturas superi
4• Soltar os parafusos (5) que estãoroscados na base (4). (Fig. 2)• Soltar o parafuso L (1) e a anilha (2) dotubo telescópico (6). (Fig.3)• Levantar a
5EN1. L-screw2. Washer3. Weight4. Base 5. Screws6. Telescopic tube7. Screw cover8. Telescopic tube height fixing9. Fan fixing nut10. Fan11. Control di
6• To adjust the height of the fan, loosenthe telescopic tube height fixing (8),adjust it to the desired height and thentighten the fixing nut (9). (F
7FR• Ne pas utiliser cet appareil dans les sallesde bains ou douches, ni dans des espaceshumides. Ne pas l’utiliser dans des piècesaux températures su
88. INFORMATION POUR LACORRECTE GESTION DES RÉSIDUSD'APPAREILS ÉLECTRIQUES ETÉLECTRONIQUESA la fin de la vie utile del’appareil, ce dernier ne do
Comments to this Manuals