ES - MANUAL DE INSTRUCCIONESPT - MANUAL DE INSTRUÇÕESEN - INSTRUCTIONS FOR USEFR - MANUEL D’UTILISATIONDE - GEBRAUCHSANWEISUNGIT - MANUALE DI ISTRUZ
99. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCESAt the end of its working life, the product must not be disposed of as
10FRfourni. N’utilisez aucun autre type de branchement au réseau.• Assurez-vous que l’intérieur de la fiche femelle du gril est entièrement sec avant
114. AVANT LA PREMIERE UTILISATION• Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez la plaque du gril à l’eau tiède, avec du produit à va
129. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUESA la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier
13DE• Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung und bewahren Sie sie dann zum späteren Nachschlagen auf. Heben Sie
14• Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie die Grillplatte mit lauwarmem Wasser, Flüssigseife und einem weichen Schwamm. Verwenden
159. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTEAm Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit
16ITVedi targhetta delle caratteristiche.Questo prodotto adempie le Direttive Europee di Compatibilità Elettromagnetica e Bassa Tensione.2. CARATTERIS
174. PRIMA DELLA PRIMA UTILIZZAZIONE• Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, pulire la piastra grill con acqua tiepida, sapone liquido
189. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHEAlla fine della sua vita utile il prodotto non dev
1ES 1. Placa grill 2. Caja enchufe grill 3. Asas de transporte. 4. Bandeja recogegotas. 5. Conjunto conexión a red. 5.1. Termostato. 5.2. Pilot
19EL1. ÐÅÐÉÃÐÁÖÇ ÔÇÓ ÓYÓÊÅYÇÓ (Åéê. 1) 1. ÐëÜêá ãêñéë 2. Yðoäo÷Þ âýóµáôoò ãêñéë 3. ËáâÝò µåôáöoñÜò 4. Äßóêoò ðåñéóõëëoãÞò êáôáëoßðùí 5. Óåô óýíäå
204. ÐÑÉÍ ÁÐO ÔÇÍ ÐÑÙÔÇ ×ÑÇÓÇ• Ðñéí ÷ñçóéµoðoéÞóåôå ôç óõóêåõÞ ãéá ðñþôç öoñÜ, êáèáñßóôå ôçí ðëÜêá ãêñéë µå ÷ëéáñü íåñü, õãñü óáðoýíé êáé Ýíá µáëáêü
9. ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ÓÙÓÔÇ ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ ÔÙÍ ÁÐÏÂËÇÔÙÍ ÇËÓÊÔÑÉÊÙÍ ÊÁÉ ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍÓôï ôÝëïò ôçò ùöÝëéµçò æùÞò ôïõ, ôï ðñïúüí äåí ðñÝðåé íá äéáô
HUcsatlakoztatná a földelt aljzatba. Érdemes kiemelni a grill lapot és egy száraz ronggyal, jól áttörölni a felületét. • Ne mozdítsa el a készüléket
23a készüléket visszaszállítani a kereskedőhöz, vagy forduljon a központi vevőszolgálathoz.4. AZ ELSŐ HASZNÁLATBAVÉTEL ELŐTT• Az első használatbavéte
249. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓA hasznos élettartamának végére érkezett készüléket
25CZsuchým hadříkem.• Nepřemísťujte spotřebič dokud je horký. Po použití jej vypojte z el. sítě a vyčkejte než vychladne.• Když spotřebič pracuje, n
26• Po použití nastavte termostat do polohy „0", vypojte spotřebič z el. sítě a čekejte až vychladne. Teprve potom s ním můžete manipulovat.• N
279. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČůPo ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek
horúci. Po použití ho odpojte z el. siete a vyčkajte než vychladne. • Keď spotrebič pracuje, nenechávajte ho bez dohľadu. Uchovávajte spotrebič z dos
24. ANTES DEL PRIMER USO• Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie la placa grill con agua templada, jabón liquido y una esponja suave. N
29• Keď je doska na grilovanie suchá, potrite ju potravinárskym olejom, maslom alebo margarínom.• Po použití nastavte termostat do polohy „0",
309. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOVPo ukončení pracovnej životnosti výrobku sa s n
31PLpotrząsnąć tacką grilla, aby usunąć ewentualną wodę i wytrzeć wnętrze suchą szmatką. • Nie ruszać urządzenia, gdy jest gorące. Po użyciu odłączy
324. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM• Przed pierwszym użyciem urządzenia należy umyć płytę grilla ciepłą wodą z mydłem za pomocą miękkiej gąbki. Nie używać ś
339. INFORMACJA DOTYCZĄCA PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"Na koniec okresu użyteczności produktu nie
34BG1. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА (Фиг. 1) 1. Грил-плоча 2. Кутия-щепсел на грила 3. Дръжки 4. Тавичка за събиране на течностите 5. Комплект за включване
354. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА• Преди да използвате уреда за първи път, почистете грил-плочата с хладка вода, течен сапун и мека гъба. Не използвайте аб
369. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИВ края на полезния живот на апарата не бива да го изхвърляте в
37RU• Убедитесь, что внутренняя часть разъема вилки регулятора полностью сухая, перед тем, как вставить в нее комплект подключения. Встряхните лоток
384. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ• Перед тем, как использовать прибор впервые, очистите пластину гриль теплой водой, жидким мылом и мягкой губкой. Не
39. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOSAl final de la vida útil del aparato, éste no debe elimi
399. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВПосле окончания срока службы, данный прибор не должен утилизироваться вмес
4PT • Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia bem todas as instruções e guarde-as para eventuais consultas futuras. Guarde o presente ma
54. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe a placa da grelha com água morna, sabão líquido e uma esponja
69. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOSNo fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado jun
7EN• Do not leave the appliance on unattended. Keep out of the reach of children. Individuals suffering from motor system impairments should not be p
81. Turn the thermostat with pilot light to the ‘OFF’ position and insert the mains connection assembly into the appliance’s plug box (fig. 2).2. Pl
Comments to this Manuals