6HA-200 TDX6HA-200 TLX6HA-200 TRX24” CONVECTION OVENFOUR À CONVECTION de 24 POInstallation Use & Care InstructionsInstructions d’installation, d’u
10In order to ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet unit must be removed. Installing the oven so that it rests on two strips of w
11ELECTRICAL CONNECTION2.3WARNING! ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect electrical power at the breaker box or fuse box before installing this appliance
12• Never use reductions, shunts, or adaptors as they can cause overheating or burning. If their use cannot be avoided, remember to use only single o
13We recommend that you set the correct time after full oven installation is complete.Before using your new oven for the rst time, make sure you hav
14A. Control PanelB. GuidesC. Oven RackD. Drip Pan or Baking SheetThe oven can be operated in test mode for testing or performing all operating steps.
15OVEN LIGHT• The oven light will switch on whenever an oven function is running.• The oven light will turn off automatically 10 minutes after the o
16Turbo Plus: The oven is heated up by the top, bottom and central round heating element. The fan distributes the heat evenly throughout the oven. Tur
17STOP/START DIGITAL DISPLAY3.5The oven only operates when the time has been set. When the appliance is connected to the electrical supply or when the
18With this function, you can set your oven to switch itself off automatically at a particular time. The “auto-stop” function is used simultaneously w
19TimerdThe oven has a built-in countdown beeper function. This works with the oven on or off as it has no impact on the operation of the appliance. I
20Child Safety LockYou may lock the control panel buttons on the oven so that they cannot be manipulated by children. No cooking function must be sele
21OPERATING THE OVEN3.6Below are the steps for turning on your oven.1. Place food in the oven on the recommended tray and level.2. Select the cookin
22Traditional Baking Time & Temperature Charts bBelow is a cooking chart which will help you to adjust your cooking temperature appropriately. Coo
235. Broil Soles and Cuttlefi sh 2 4 5 Max 8-10Squid and Prawn Kebabs 2 4 5 Max 6-8Cod Filet 2 4 5 Max 10Grilled Vegetables 2 3-4 5 Max 10-15Veal Steak
24Clean the exterior of the oven with warm water and a mild detergent. Rinse thoroughly & dry all stainless steel components with a soft cloth. If
25Helpful Tips:• To clean the glass cover protecting the oven lamp, unscrew the cover and clean it, preferably with washing liquid. Once the area is
26• Pre-heat the oven only when indicated in the recipe.• It is better to use dark colored bakeware, preferably enamelled in black, as these materia
FOURSTABLE DES MATIÈRESMESSAGE DE BIENVENUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281. INSTRUCTIONS DE
28MESSAGE DE BIENVENUE Félicitations !Vous êtes maintenant le er propriétaire d’une cuisinière Fagor et nous aime- rions vous remercier pour la con
291. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESNous vous recommandons de lire les instructions du manuel de l’utilisateur avant toute utilisation pour une p
OVENSCONTENTSTHANK YOU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41. IMPORTANT SAF
30MISE EN GARDEL’appareil doit être mis hors tension avant de remplacer les lampes a n d’éviter un risque de choc électrique. Pendant le fonctionneme
31Sécurité des Enfants• MISE EN GARDE: Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation. Les jeunes enfants doivent être tenus à
32AttentionLe verre de la porte du four peut se briser si vous utilisez une force excessive lors de l’ouverture ou de la fermeture, en particulier sur
33Cet appareil doit être installé conformément aux instructions du fabricant. L’installation ne doit être réalisée que par un professionnel agréé. Le
34A n d’assurer une ventilation adéquate, le panneau arrière de l’armoire doit être retiré. Il est préférable d’installer le four de sorte qu’il repo
35BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE2.3AVERTISSEMENT ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUECoupez l’alimentation électrique au disjoncteur ou à la boîte à fusibles avant d’i
36• Après avoir effectué la connexion au câblage électrique principal, véri ez que le câble d’alimentation n’entre pas en contact avec des parties s
37Nous vous recommandons de régler l’heure exacte après l’installation du four.Avant d’utiliser votre nouveau four pour la première fois, assurez-vous
38A. Panneau de Con gurationB. GuidesC. Grilles du FourD. Lèchefrite ou Plaque de FourLe four peut être utilisé en mode de test pour tester ou réalis
39LA LUMIÈRE DU FOUR • La lumière du four s’allume chaque fois qu’une fonction du four est travaille. • L’éclairage du four s’éteint automatiqueme
4THANK YOU Congratulations!You are now the proud owner of a Fagor oven and we would like to thank you for the con dence you have placed in our compan
40Turbo Plus : Le four est chauffé par les éléments de chauffage ronds du haut, du bas et central. Le ventilateur fait circuler l’air chaud à l’intéri
41AFFICHAGE NUMÉRIQUE STOP/START (ARRÊT/MARCHE)3.5Le four ne fonctionne que lorsque l’heure a été réglée. Lorsque l’appareil est connecté à l’alimenta
42Avec cette fonction, vous pouvez régler l’arrêt automatique votre four à un moment donné. La fonction « Auto-Stop » est utilisée simultanément avec
43MinuteriedLe four possède une fonction intégrée de compte à rebours/alerte sonore. Elle fonctionne que le four soit allumé ou éteint, et n’a aucun i
44Verrouillage de Sécurité Pour EnfantsVous pouvez verrouiller les boutons du panneau de commande sur le four de sorte qu’ils ne puissent pas être man
45 FONCTIONNEMENT DU FOUR 3.6Pour mettre votre four en marche, procédez comme suit.1. Posez le plat à l’intérieur du four sur le plateau et au nivea
46Tableau des Temps de Cuisson & des Températures TraditionnelsbLe tableau de cuisson ci-dessous vous aidera à régler la température de cuisson ap
475. Grillade Soles et seiches 2 4 5 Max 8-10Brochettes de calmars et de crevettes2 4 5 Max 6-8Filet de cabillaud 2 4 5 Max 10Légumes grillés 2 3-4
48Nettoyer l’extérieur du four de préférence à l’eau tiède et avec un détergent doux. Rincer abondamment et sécher avec un chiffon doux les parties en
49Conseils Utiles• Si vous souhaitez nettoyer la tulipe en verre qui protège la lampe du four : dévissez la tulipe de la lampe et nettoyez-la de préf
51. IMPORTANT SAFEGUARDSWe recommend that you read the instructions in this user’s manual carefully before use for optimum performance and to extend
50• Préchauffez le four uniquement si la recette ou la table de cuisson l’indique.• Utilisez de préférence des moules à pâtisserie de couleur foncée
V05232014(USA)FAGOR AMERICA, INC.PO BOX 2181SO. HACKENSACK, NJ 07606For technical support or repair please call: 1.877.743.2467For additional support
6WARNINGThe appliance should be powered down before replacing the lights to avoid the possibility of electric shock. During oven operation, the interi
7Child Safety• WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.• Do not allow anyone to climb, stand, lean,
8AccessoriesWash all bakeware and accessories after each use and dry with a kitchen towel.To clean easily, soak bakeware and accessories in warm soapy
921 ”3822 ”140 ”596423 ”256423 ”276423 ”256423 ”276422 ”11320 ”5320 ”15161 ” min49641 ” min49641 ” min
Comments to this Manuals