Fagor TP-330 User Manual

Browse online or download User Manual for Toasters Fagor TP-330. Fagor TP-330 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 34
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.: TP-1110 TP-330
TOSTADOR / TORRADEIRA / TOASTER / GRILLE-PAIN / TOSTAPANE /
ıPY°ANIEPA / KENYÉRPIRÍTÓ / TOPINKOVAČ /
HRIANKOVAČ / OPIEKACZ DO CHLEBA / ТОСТЕР /
РУКОВОДСТВО ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ / / BROODROOSTER
Septiembre 2008
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛk¿ toÈ›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËÒv
.




Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
De fabrikant behoudt zich het recht voor de modellen die in deze Gebruikshandleiding worden beschreven te wijzigen.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - 
CS - 
SK - 
PL - 
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR -
NL - GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا ﻞﻴﻟد
TOSTADOR
صﺎﻤﺣ
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ﺔﻨﻴﺒﻤﻟا ﺔﻴﻋﻮﻨﻟا ﻴﻐ ﻲ ﻖﺤﻟا ﻪﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا
Junio 2004
ناﻮﺟ2004
MANUAL DE INSTRUCCIONES
لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا ﻞﻴﻟد
TOSTADOR
صﺎﻤﺣ
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا ﻴﻟد ﻲﻓ ﺔﻨﻴﺒﻤﻟا ﻴﻋﻮﻨﻟا ﺮﻴﻐﺗ ﻲﻓ ﻖﺤﻟا ﻪﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا
Junio 2004
ناﻮﺟ2004
MANUAL DE INSTRUCCIONES
لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا ﻞﻴﻟد
TOSTADOR
صﺎﻤﺣ
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ﺔﻨﻴﺒﻤﻟا ﺔﻴﻋﻮﻨﻟا ﻴﻐﺗ ﻲﻓ ﻖﺤﻟا ﻪﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا
Junio 2004
ناﻮﺟ2004
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 33 34

Summary of Contents

Page 1 - MOD.: TP-1110 TP-330

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑAN.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 4

Page 2 - 2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

9DEFüße haben. Tauchen Sie den Toaster nicht ins Wasser. • Ziehen Sie das Kabel nicht am Stecker aus der Steckdose.• Halten Sie das Gerät außerhalb

Page 3

103. BENUTZUNGSHINWEISE• Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, nehmen Sie den Toaster ohne Brot auf dem Rost in Betrieb, um so mögliche Versch

Page 4 - 2. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA

11IT• Per staccare la spina dalla presa di corrente, non tirare mai il cavo• Non permettere ai bambini di usare l'apparecchio• Evitare che il

Page 5

123. MODALITÀ D'USO • Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, fare funzionare l'apparecchio senza pane sulla griglia, per el

Page 6 - 3. INSTRUCTIONS FOR USE

13ELÙ˘ Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿ ‹ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı›, ·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋

Page 7 - ELECTRONIC APPLIANCES

14• ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ÊÚ˘Á·ÓȤڷ, ¯ˆÚ›˜ Ó· ¤¯ÂÙ ÚÔËÁÔ˘Ì¤Óˆ˜ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÈ ÛˆÛÙ¿ ÙÔ Û˘ÚÙ¿ÚÈ ÛÙÔ ÔÔ›Ô Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÓÔÓÙ·È Ù· „›¯Ô˘Ï·.• ŸÙ·Ó ·ÔÊ·Û›ÛÂ

Page 8 - 2. CONSEILS DE SÉCURITÉ

155. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ‰È

Page 9

16HU• Kikapcsoláskor ne húzza ki a konnektorból a csatlakozódugót a kábelnél fogva.• Ne engedje, hogy gyerekek használják a készüléket. • Próbálja el

Page 10 - 2. SICHERHEITSHINWEISE

174. TISZTÍTÁS3. HASZNÁLATI UTASÍTÁS • Az első használat előtt, működtesse a kenyérpirítóst anélkül, hogy kenyeret tenne a pirítórostélyra, az előfor

Page 11

18CS• Zabraňte, aby se kabel dotýkal horkých částí spotřebiče.• Když spotřebič nebudete používat, nebo před čištěním anebo údržbou jej vždy vypněte a

Page 12 - SICUREZZA

1230 ~ 50Hz 650W4321ES• Evitar que el cable toque las parte calientes del aparato.• Desenchufar el aparato cuando no lo vaya a utilizar y antes de e

Page 13

19Zapojte spotřebič do sítě, zapněte jej a otočte regulátorem nastavení minut na maximum (5 minut). Po uplynutí tohoto času se topinkovač automaticky

Page 14 - ∞™º∞§∂π∞

20SK• Spotrebič umiestnite mimo dosah detí. Nedovoľte, aby spotrebič používali deti.• Zabráňte, aby sa kábel dotýkal horúcich častí spotrebiča.• Spot

Page 15 - 4. ∫∞£∞ƒπ™ª√™

214. ČISTENIE• Nastavte regulátor nastavenia minút na nulu, vypojte spotrebič zo siete a pred čistením počkajte, kým vychladne.• Vytiahnite zásuvku n

Page 16 - ™À™∫∂Àø¡

22PL• Nie pozwól by kabel był w kontakcie z gorącymi częściami opiekacza.• Wyłącz aparat z sieci, jeśli nie będziesz go używał; zrób to samo przed zł

Page 17 - 2. BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉSEK

233. SPOSÓB UŻYTKOWANIA.• Przed pierwszym użyciem włącz opiekacz bez umieszczania chleba na ruszcie, aby w ten sposób zlikwidować ewentualne zanieczy

Page 18

24BG• Внимавайте кабелът да не се допира до нагорещените части на апарата.• Изключвайте апарата, когато сте приключили с употребата му и преди почиств

Page 19 - 3. POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE

253. НАЧИН НА УПОТРЕБА• Преди да го използвате за първи път, включете тостера без хляб на скарата, за да отстраните нечистотии, които могат да са оста

Page 20

26RU• Не прикасаться в аппарату, если у вас руки или ноги мокрые или влажные. Не погружать аппарат в воду.• Для выключения из сети электровилки, никог

Page 21 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

275. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВПосле окончания срока службы, данный прибор не должен утилизироваться вмес

Page 22

281ﻒﺻﻮﻟاﺺﻴﻤﺤﺘﻟا ﺔﻜﺒﺷﺖﻗﻮﻤﻟاتﺎﺘﻔﻟا ﻞﻣﺎﺣ لﺎﺼﺗﻹا ﻂﻴﺧ ﻦﻣ ﻒﻀﻧ زﺎﻬﺠﻟا اﺬه : ﺔﻴﺴﻴﻄﻴﻨﻐﻣ

Page 23 - 2. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

23. MODO DE EMPLEO• Antes de la primera utilización, ponga el tostador en marcha sin pan en la parrilla, para eliminar las eventuales impurezas que p

Page 24

29 رﺎﻴﺘﻠﻟ ﻞﺻاﻮﻟا3 ﻞﻤﻌﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ ﺰﺒﺨﻟا نوﺪﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻐﺷ ةﺮﻣ لوﻻ ﻞﻤﻌﻟا ﻞﺒﻗ

Page 25 - 1. ОПИСАНИЕ

30 ﺔﻴﻜﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا و ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻠﻟ ﺪﻴﺠﻟا ﺮﻴﺴﺘﻟا لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎ

Page 26

31NLhanden of voeten. Houd het toestel niet onder water.• Laat kinderen het toestel niet gebruiken.• Vermijd dat de kabel de warme delen van het toe

Page 27 - 2. ПРИВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

323. GEBRUIKSAANWIJZING• Zet vóór het eerste gebruik de broodrooster aan zonder brood op het rooster, om eventuele onzuiverheden te verwijderen. Stee

Page 29

3PT• Não deixe que o aparelho seja utilizado por crianças.• Evite que o cabo toque as partes quentes do aparelho.• Retire a ficha da tomada quando

Page 30

43. MODO DE UTILIZAÇÃO• Antes da primeira utilização, coloque a torradeira a trabalhar sem pão na grelha, para eliminar as eventuais impurezas que po

Page 31

5ENwhen functioning as it could be dangerous. The bread could catch fire inside the toaster.• Important: When the appliance is functioning, the grill

Page 32 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

6It is normal for the toaster to give off a small amount of smoke during this first use.• To make toast, place the slices of bread on the grill and c

Page 33

7FR• Veillez à laisser l’appareil hors de portée des enfants. • Veiller à éviter que le cordon entre en contact avec les parties chaudes de l’appare

Page 34

83. MODE D’EMPLOI• Avant la première utilisation, faire fonctionner l’appareil sans pain, afin d’éliminer tout reste d’éventuelles impuretés. Pour ce

Comments to this Manuals

No comments