• MANUAL DE INSTRUCCIONES• MANUAL DE INSTRUÇÕES• GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION• INSTRUCTION FOR USE• BEDIENUNGSANLEITUNG
PTÍNDICE• Normas de segurança ____________________________________0211 // IINNSSTTAALLAAÇÇÃÃOO• Ligação à rede_______________________________________
Este aparelho foi desenhado para congelar produtos alimentares,conservar produtos ultracongelados e produzir cubos de gelo,sendo portanto inadequada q
INST0033PT11 // INSTALAÇÃOAAtteennççããoo::AAnntteess ddee iinniicciiaarr aa iinnssttaallaaççããoo,, lleeiiaa aatteennttaammeennttee aa sseecc
ALLATIONDDEESSCCRRIIÇÇÃÃOO DDOO SSEEUU CCOONNGGEELLAADDOORR ((sseegguunnddoo mmooddeelloo))Painel de comandos e indicadoresGavetas de congelaçã
INSTALLATIONA temperatura regula-se mediante o controlo do termóstato, Aconselhamos seleccionar uma posição intermédia: 2 ou3.Este aparelho conta igua
DDEEGGEELLOOOO ccoonnggeellaaddoorr ddeevveerráá sseerr ddeeggeellaaddoo aassssiimm qquuee aa ccaammaaddaa ddeeggeelloo aallccaannç
PPRROOBBLLEEMMAASS DDEE FFUUNNCCIIOONNAAMMEENNTTOOO congelador pode emitir ruídos que são completamente normais, nomeadamente:• O gás refrigerante p
Se, uma vez realizadas as verificações acima, não conseguir solucionar o problema, NÃO TENTE RESOLVER O PROBLEMA POR SIPRÓPRIO: ligue o Serviço de Ate
FRSOMMAIRE• Consignes de sécurité ___________________________________0211 // IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN DDEE VVOOTTRREE AAPPPPAARREEIILL• Branchement
Cet appareil a été conçu pour la conservation d’aliments congelés,à la congélation d’aliments frais et à la fabrication de glaçons. Touteautre utilisa
ES• Normas de seguridad ____________________________________0311 // IINNSSTTAALLAACCIIÓÓNN• Conexión eléctrica ______________________________________
INSTAAvvaanntt ddee pprrooccééddeerr àà ll''iinnssttaallllaattiioonn,, lliisseezz aatttteennttiivveemmeenntt lleessccoonnssiiggnneess
ALLATIONDDEESSCCRRIIPPTTIIOONN DDEE VVOOTTRREE AAPPPPAARREEIILL ((sseelloonn mmooddèèllee))Bandeau de commande et voyantsTiroirs pour la congélat
INSTALLATIONLa manette du thermostat permet de régler la températ -ture.. Nous vous conseillons de choisir une position moyenne 2 ou3.Cet appareil dis
DDEEGGIIVVRRAAGGEEVVoouuss ddeevveezz eeffffeeccttuueerr llee ddééggiivvrraaggee ddee vvoottrree ccoonnggééllaatteeuurr qquuaannddllaa ccoouu
PPRROOBBLLEEMMEESS DDEE FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTTIl existe des bruits qui sont tout à fait normaux dans un congélateur :• Le gaz réfrigérant peut
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque.Lors de votre appel, m
ENCONTENTS• Safety instructions ______________________________________0211 // IINNSSTTAALLLLIINNGG YYOOUURR AAPPPPLLIIAANNCCEE• Electrical connect
This appliance has been designed to preserve frozen food, freezefresh food and produce ice cubes. Any other use would be inappro-priate.Your appliance
INSTIImmppoorrttaanntt::BBeeffoorree iinnssttaalllliinngg yyoouurr aapppplliiaannccee pplleeaassee ccaarreeffuullllyy rreeaadd tthhee ssaaffee
ALLATIONDDEESSCCRRIIPPTTIIOONN OOFF YYOOUURR AAPPPPLLIIAANNCCEE ((ddeeppeennddiinngg oonn tthhee mmooddeell))11 // INSTALLATIONENRREEVVEERRSS
NORMAS DE SEGURIDADES0033Este aparato ha sido diseñado para la congelación de alimentos, laconservación de productos congelados y la producción de cub
The thermostat knob enables you to adjust the temperature.We recommend that you select a middle position: 2 or 3.This appliance also has 3 indicator l
DDEEFFRROOSSTTIINNGGYYoouu mmuusstt ddeeffrroosstt yyoouurr ffrreeeezzeerr wwhheenn tthhee llaayyeerr ooff ffrroosstt iinn iitt ii
OOPPEERRAATTIINNGG PPRROOBBLLEEMMSSThere are some noises that it is quite normal for a freezer to make:• The refrigerant gas can produce a gurgling s
Any work on your appliance must be performed by a Brandt-accredited qualified professional.When you call, please mention the complete reference for yo
DEINHALTSVERZEICHNIS• Sicherheitsanweisungen __________________________________0211 // IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN DDEESS KKÜÜHHLLSSCCHHRRAANNKKSS•St
Das Gerät wurde für die Aufbewahrung von Tiefkühlprodukten, dieEinfrierung frischer Lebensmittel und die Herstellung vonEiswürfeln ausgelegt. Jeder an
INSTAAcchhttuunngg:: BBeevvoorr SSiiee mmiitt ddeerr IInnssttaallllaattiioonn bbeeggiinnnneenn,, lleesseenn SSiiee aauuffmmeerrkkssaamm ddii
ALLATIONBBEESSCCHHRREEIIBBUUNNGG DDEESS KKÜÜHHLLSSCCHHRRAANNKKSS((eennttsspprreecchheenndd MMooddeellll))11 // INSTALLATIONDEÄÄNNDDEERRUUNNGG DD
Das Gerät ist ebenfalls mit 3 Kontrolllampen für einen leichterenGebrauch ausgestattet:TDer Temperaturreglerhebel dient zum Einstellen der Temperatur
AABBTTAAUUUUNNGGSSiiee mmüüsssseenn ddaass GGeerräätt aabbttaauueenn,, wweennnn ddiiee RReeiiffsscchhiicchhtt ccaa.. 44 mmmmeerrrreeiicchhtt
INST0044ES11 // INSTALACIÓNAAtteenncciióónn::AAnntteess ddee pprroocceeddeerr aa llaa iinnssttaallaacciióónn,, lleeaa aatteennttaammeennttee
BBEETTRRIIEEBBSSAANNOOMMAALLIIEENNIBei jedem Kühlschrank entsteht eine normale Geräuschentwicklung:• Das Kühlgas kann ein Sprudelgeräusch in den Leitu
Eventuelle Eingriffe an Ihrem Kühlschrank dürfen nur von einem qualifizierten Fachmann, der von der Marke zugelassen ist, durchge-führt werden. Bei Ih
FREEZER - FAGOR 01/09 -
ALLATIONDDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN DDEELL AAPPAARRAATTOO ((sseeggúúnn mmooddeelloo))Panel de control y pilotos (según modelo)Cajones para congelación
INSTALLATIONEl mando del termostato permite regular la temperatura. Le aconsejamos elegir una posiciónmedia: 2 o 3.Este aparato dispone también de 3 p
DDEESSEESSCCAARRCCHHEEDebe proceder al desescarche de su congelador cuando lacapa de hielo haya alcanzado unos 4 mm. Puede utilizar la espátula de plá
PPRROOBBLLEEMMAASS DDEE FFUUNNCCIIOONNAAMMIIEENNTTOOExisten ruidos totalmente normales en un frigorífico:• El gas refrigerante puede producir un bor
Si ya ha realizado las comprobaciones indicadas en la tabla y el problema persiste, NO HAGA NINGUNA REPARACIÓN USTED MISMO.Póngase en contacto con el
Comments to this Manuals