Fagor FSV-125 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Wine coolers Fagor FSV-125. Fagor FSV-125 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

ES INSTRUCCIONES DE USOPT MANUAL DE INSTRUÇÕES E UTILIZAÇÃOFR GUIDE D’NSTRUCTION & D’UTILISATIONEN INSTRUCTIONS FOR USEDE GETRIEBSANLEITUNGNL GEBR

Page 2

09INDICEPT • Normas de segurança __________________________________________ 101 / INSTALAÇÃO DO A PARELHO ______________________________________ 11 •

Page 3 - RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD

10NORMAS DE SEGURANÇAPTEste aparelho foi desenhado para conservar vinho, sendoportanto inadequada qualquer outra utilização (principalmentea conservaç

Page 4 - 1 / INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA

11Importante:Antes de iniciar a instalação, leia atentamente a secção“Normas de segurança” de forma a evitar qualquer riscoGHVQHFHVViULRInstale o apa

Page 7

14LIMPEZAAviso:$QWHVGHOLPSDURDUPiULRDGHJDGHVOLJXHR• Limpe o interior com água e bicarbonato utilizando uma esponjaou pano, evitando assim a f

Page 8 - PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO

15PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTOO aparelho pode emitir ruídos que são completamente normais, nomeadamente:• O gás refrigerante pode borbulhar levemente ao

Page 9 - REPARACIÓN USTED MISMO

166HXPDYH]UHDOL]DGDVDVYHUL¿FDÕHVDFLPDQmRFRQVHJXLUVROXFLRQDURSUREOHPD127(17(5(62/9(52352%/(0$325SI PR PRIO: ligue o Servi o de A

Page 10

17SOMMAIREFR • Consignes de sécurité __________________________________________ 181 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL ________________________________

Page 11 - NORMAS DE SEGURANÇA

18CONSIGNES DE SECURITEFRCet appareil a été conçu pour la conservation des vins. Tout autreusage, notamment la conservation de denrées alimentaires, p

Page 12 - 1 / INSTALAÇÃO DO A PARELHO

01ÍNDICEES • Recomendaciones de seguridad __________________________________ 021 / INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA _____________________________________ 03

Page 13

19Important :$YDQW GH SURFpGHU j O¶LQVWDOODWLRQ OLVH] DWWHQWLYHPHQW OHVFRQVLJQHVGHVpFXULWpD¿QG¶pYLWHUFHUWDLQVLQFRQYpQLHQWVInstallez l

Page 16 - PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO

22NETTO YAGE ET ENTRETIENDanger :'pEUDQFKH]YRWUHFDYHjYLQDYDQWGHSURFpGHUDXQHWWR\DJH 1HWWR\H] O¶LQWpULHXU j O¶HDX HW DX ELFDUERQD

Page 17

23PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT,OH[LVWHGHVEUXLWVTXLVRQWWRXWjIDLWQRUPDX[GDQVXQHFDYHjYLQ• Le gaz réfrigérant peut produire un bouillonneme

Page 18

246LYRXVDYH]GpMjUpDOLVpOHVYpUL¿FDWLRQVLQGLTXpHVHWTXHYRWUHSUREOqPHSHUVLVWH1(5($/,6(=$8&81(5(3$5$7,2192860(0(0HWWH]YRXVHQFRQW

Page 19 - CONSIGNES DE SECURITE

25INDEXEN • Safety recommendations ________________________________________ 261 / INSTALLING THE APPLIANCE ______________________________________ 27 •

Page 20 - PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

26SAFETY RECOMMENDATIONSENThis appliance has been designed to store wine. Any otherusage, fundamentally conserving food, could be dangerous asWKHWHPS

Page 21

27Important:Before starting the installation, read the safety UHFRPPHQGDWLRQVFDUHIXOO\WRDYRLGDQ\SUREOHPVInstall the appliance in a place with no

Page 23

02RECOMENDACIONES DE SEGURIDADESEsta máquina se ha diseñado para conservar el vino. Asignarlecualquier otro uso, especialmente el de la conservación d

Page 25

30CLEANINGCaution:'LVFRQQHFWWKHZLQHFHOODUEHIRUHFOHDQLQJLW• Clean inside with warm water and bicarbonate, using a spongeor a cloth, to avoi

Page 26

31OPERATION PROBLEMSThere are noises which are totally normal in a wine cellar:• The cooling gas can bubble as it moves round the circuits.• The compr

Page 27 - SAFETY RECOMMENDATIONS

32If you have run all the checks given above and the problem continues, DO NOT CARRY OUT ANY REPAIRS YOURSELF.Call the closest Technical Assistance Se

Page 28 - 1 / INSTALLING THE APPLIANCE

33INHALTSVERZEICHNISDE • Sicherheitshinweise ____________________________________________ 341 / EINBAU DES GERÄTS ____________________________________

Page 29

34SICHERHEITSHINWEISEDEDieses Gerät wurde für die Lagerung vonWeinkonzipiert. Jeglicheandere Nutzung, insbesondere die Lagerung von Lebensmittelnkönnt

Page 30

35Wichtig:Vor dem Einbau die Sicherheitshinweise genau durchlesen, XPJHZLVVH1DFKWHLOH]XPHLGHQDas Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum we

Page 33

38REINIGUNG UND PFLEGEAchtung:'DV*HUlWYRP1HW]WUHQQHQEHYRUHVJHUHLQLJWZLUG• Um Geruchsbelästigung zu vermeiden, den Innenraum mitWasser u

Page 34

03Importante:Antes de iniciar la instalación, lea atentamente las recomendaciones de seguridad para evitar cualquier tipo de SUREOHPDVInstale la máqu

Page 35 - SICHERHEITSHINWEISE

39PROBLEME BEIM BETRIEBManche Geräusche eines Weinschrankes sind ganz normal:• Das Kühlmittel kann im Kreislauf sprudelnde Geräusche erzeugen.• Der Ko

Page 36 - 1 / EINBAU DES GERÄTS

40(YHQWXHOOH 5HSDUDWXUDUEHLWHQ DQ GHP *HUlW PVVHQ YRQ TXDOL¿]LHUWHP )DFKSHUVRQDO GHV +lQGOHUV YRUJHQRPPHQ ZHUGHQ %HLBenachrichtigung d

Page 37

41INHOUDNL • Veiligheidsvoorschriften _________________________________________ 421 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT __________________________________

Page 38

42VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENNLDit apparaat is ontworpen voor het bewaren van wijn. Iederander gebruik en met name het bewaren van voedingsmiddelenkan ge

Page 39

43Voordat u het apparaat gaat installeren, de veiligheidsvoorschriften aandachtig lezen om bepaalde SUREOHPHQWHYRRUNRPHQHet apparaat moet worden ge

Page 42

46REINIGEN EN ONDERHOUDAltijd eerst de steker uit de contactdoos halen voordat u KHWDSSDUDDWJDDWVFKRRQPDNHQ• De binnenkant met water en bicarbonaa

Page 43 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

47STORINGENAlvorens een beroep te doen op de Servicedienst, kunt u aan de hand van de hieronder staande tabel nagaan of u zelf het probleemkunt oploss

Page 44 - 1 / INSTALLATIE

48Als u de hierboven vermelde punten hebt gecontroleerd en de storing niet is verdwenen, MAG U NIET ZELF GAAN REPAREREN.Neem contact op met de dichtst

Page 46

49INDHOLDDA • Sikkerhedsregler_______________________________________________ 501/ INSTALLATION AF VINSKABET ______________________________________ 51

Page 47

50SIKKERHEDSREGLERDADette skab er beregnet til opbevaring af vin. Al anden anvendelse,specielt opbevaring af madvarer, kan være forbundet med fare,da

Page 48 - STORINGEN

51Inden du går i gang med at installere vinskabet, bedes du læse sikkerhedsreglerne grundigt, så visse vanskeligheder NDQXQGJnVAnbring vinskabet i e

Page 51 - SIKKERHEDSREGLER

54RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSEInden vinskabet gøres rent, skal stikket trækkes ud af VWLNNRQWDNWHQ• Gør vinskabet rent indvendigt med en svamp eller

Page 52 - 1 / INSTALLATION AF VINSKABET

55FUNKTIONSPROBLEMERInden der tilkaldes service, undersøg først ved hjælp af denne oversigt, om du ikke kan løse problemet selv:PROBLEM LØSNINGVinskab

Page 53

56Såfremt du har undersøgt alle ovenstående forhold, og problemet varer ved, LAD VÆRE MED SELV AT REPARERE VINSKABET.Kontakt den nærmeste tekniske ser

Page 55

06LIMPIEZAAtención:'HVFRQHFWHODERGHJDDQWHVGHOLPSLDUOD• Límpiela por dentro con agua templada y bicarbonato, utilizandoXQDHVSRQMDRXQSDxR

Page 56 - FUNKTIONSPROBLEMER

07PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTOHay ruidos que son completamente normales en una bodega:• El gas de refrigeración puede burbujear cuando pasa por los cir

Page 57 - 5 / TEKNISK SERVICE

08Si ha llevado a cabo todas las comprobaciones indicadas con anterioridad y el problema persiste, NO EFECTÚE NINGUNAREPARACIÓN USTED MISMO.Llame al S

Comments to this Manuals

No comments