ES INSTRUCCIONES DE USOPT MANUAL DE INSTRUÇÕES E UTILIZAÇÃOFR GUIDE D’NSTRUCTION & D’UTILISATIONEN INSTRUCTIONS FOR USEDE GETRIEBSANLEITUNGNL GEBR
09INDICEPT • Normas de segurança __________________________________________ 101 / INSTALAÇÃO DO A PARELHO ______________________________________ 11 •
10NORMAS DE SEGURANÇAPTEste aparelho foi desenhado para conservar vinho, sendoportanto inadequada qualquer outra utilização (principalmentea conservaç
11Importante:Antes de iniciar a instalação, leia atentamente a secção“Normas de segurança” de forma a evitar qualquer riscoGHVQHFHVViULRInstale o apa
14LIMPEZAAviso:$QWHVGHOLPSDURDUPiULRDGHJDGHVOLJXHR• Limpe o interior com água e bicarbonato utilizando uma esponjaou pano, evitando assim a f
15PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTOO aparelho pode emitir ruídos que são completamente normais, nomeadamente:• O gás refrigerante pode borbulhar levemente ao
166HXPDYH]UHDOL]DGDVDVYHUL¿FDÕHVDFLPDQmRFRQVHJXLUVROXFLRQDURSUREOHPD127(17(5(62/9(52352%/(0$325SI PR PRIO: ligue o Servi o de A
17SOMMAIREFR • Consignes de sécurité __________________________________________ 181 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL ________________________________
18CONSIGNES DE SECURITEFRCet appareil a été conçu pour la conservation des vins. Tout autreusage, notamment la conservation de denrées alimentaires, p
01ÍNDICEES • Recomendaciones de seguridad __________________________________ 021 / INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA _____________________________________ 03
19Important :$YDQW GH SURFpGHU j O¶LQVWDOODWLRQ OLVH] DWWHQWLYHPHQW OHVFRQVLJQHVGHVpFXULWpD¿QG¶pYLWHUFHUWDLQVLQFRQYpQLHQWVInstallez l
22NETTO YAGE ET ENTRETIENDanger :'pEUDQFKH]YRWUHFDYHjYLQDYDQWGHSURFpGHUDXQHWWR\DJH 1HWWR\H] O¶LQWpULHXU j O¶HDX HW DX ELFDUERQD
23PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT,OH[LVWHGHVEUXLWVTXLVRQWWRXWjIDLWQRUPDX[GDQVXQHFDYHjYLQ• Le gaz réfrigérant peut produire un bouillonneme
246LYRXVDYH]GpMjUpDOLVpOHVYpUL¿FDWLRQVLQGLTXpHVHWTXHYRWUHSUREOqPHSHUVLVWH1(5($/,6(=$8&81(5(3$5$7,2192860(0(0HWWH]YRXVHQFRQW
25INDEXEN • Safety recommendations ________________________________________ 261 / INSTALLING THE APPLIANCE ______________________________________ 27 •
26SAFETY RECOMMENDATIONSENThis appliance has been designed to store wine. Any otherusage, fundamentally conserving food, could be dangerous asWKHWHPS
27Important:Before starting the installation, read the safety UHFRPPHQGDWLRQVFDUHIXOO\WRDYRLGDQ\SUREOHPVInstall the appliance in a place with no
02RECOMENDACIONES DE SEGURIDADESEsta máquina se ha diseñado para conservar el vino. Asignarlecualquier otro uso, especialmente el de la conservación d
30CLEANINGCaution:'LVFRQQHFWWKHZLQHFHOODUEHIRUHFOHDQLQJLW• Clean inside with warm water and bicarbonate, using a spongeor a cloth, to avoi
31OPERATION PROBLEMSThere are noises which are totally normal in a wine cellar:• The cooling gas can bubble as it moves round the circuits.• The compr
32If you have run all the checks given above and the problem continues, DO NOT CARRY OUT ANY REPAIRS YOURSELF.Call the closest Technical Assistance Se
33INHALTSVERZEICHNISDE • Sicherheitshinweise ____________________________________________ 341 / EINBAU DES GERÄTS ____________________________________
34SICHERHEITSHINWEISEDEDieses Gerät wurde für die Lagerung vonWeinkonzipiert. Jeglicheandere Nutzung, insbesondere die Lagerung von Lebensmittelnkönnt
35Wichtig:Vor dem Einbau die Sicherheitshinweise genau durchlesen, XPJHZLVVH1DFKWHLOH]XPHLGHQDas Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum we
38REINIGUNG UND PFLEGEAchtung:'DV*HUlWYRP1HW]WUHQQHQEHYRUHVJHUHLQLJWZLUG• Um Geruchsbelästigung zu vermeiden, den Innenraum mitWasser u
03Importante:Antes de iniciar la instalación, lea atentamente las recomendaciones de seguridad para evitar cualquier tipo de SUREOHPDVInstale la máqu
39PROBLEME BEIM BETRIEBManche Geräusche eines Weinschrankes sind ganz normal:• Das Kühlmittel kann im Kreislauf sprudelnde Geräusche erzeugen.• Der Ko
40(YHQWXHOOH 5HSDUDWXUDUEHLWHQ DQ GHP *HUlW PVVHQ YRQ TXDOL¿]LHUWHP )DFKSHUVRQDO GHV +lQGOHUV YRUJHQRPPHQ ZHUGHQ %HLBenachrichtigung d
41INHOUDNL • Veiligheidsvoorschriften _________________________________________ 421 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT __________________________________
42VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENNLDit apparaat is ontworpen voor het bewaren van wijn. Iederander gebruik en met name het bewaren van voedingsmiddelenkan ge
43Voordat u het apparaat gaat installeren, de veiligheidsvoorschriften aandachtig lezen om bepaalde SUREOHPHQWHYRRUNRPHQHet apparaat moet worden ge
46REINIGEN EN ONDERHOUDAltijd eerst de steker uit de contactdoos halen voordat u KHWDSSDUDDWJDDWVFKRRQPDNHQ• De binnenkant met water en bicarbonaa
47STORINGENAlvorens een beroep te doen op de Servicedienst, kunt u aan de hand van de hieronder staande tabel nagaan of u zelf het probleemkunt oploss
48Als u de hierboven vermelde punten hebt gecontroleerd en de storing niet is verdwenen, MAG U NIET ZELF GAAN REPAREREN.Neem contact op met de dichtst
49INDHOLDDA • Sikkerhedsregler_______________________________________________ 501/ INSTALLATION AF VINSKABET ______________________________________ 51
50SIKKERHEDSREGLERDADette skab er beregnet til opbevaring af vin. Al anden anvendelse,specielt opbevaring af madvarer, kan være forbundet med fare,da
51Inden du går i gang med at installere vinskabet, bedes du læse sikkerhedsreglerne grundigt, så visse vanskeligheder NDQXQGJnVAnbring vinskabet i e
54RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSEInden vinskabet gøres rent, skal stikket trækkes ud af VWLNNRQWDNWHQ• Gør vinskabet rent indvendigt med en svamp eller
55FUNKTIONSPROBLEMERInden der tilkaldes service, undersøg først ved hjælp af denne oversigt, om du ikke kan løse problemet selv:PROBLEM LØSNINGVinskab
56Såfremt du har undersøgt alle ovenstående forhold, og problemet varer ved, LAD VÆRE MED SELV AT REPARERE VINSKABET.Kontakt den nærmeste tekniske ser
06LIMPIEZAAtención:'HVFRQHFWHODERGHJDDQWHVGHOLPSLDUOD• Límpiela por dentro con agua templada y bicarbonato, utilizandoXQDHVSRQMDRXQSDxR
07PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTOHay ruidos que son completamente normales en una bodega:• El gas de refrigeración puede burbujear cuando pasa por los cir
08Si ha llevado a cabo todas las comprobaciones indicadas con anterioridad y el problema persiste, NO EFECTÚE NINGUNAREPARACIÓN USTED MISMO.Llame al S
Comments to this Manuals