français85Environnement4SécuritéCette table de cuisson a été conçue dans un souci de préservation de l’environnement.Soyez respectueux de l’environnem
português9220-240V 3~ Int. nominal por fasesPlaca de 60 cm 14 APlaca >60cm 16,5 A380-415V 3N~ Int. nominal por fasesPlaca de 60 cm 11 APlaca &
português10Após 5 segundos o tempo é validado e serão visualizados alternadamente a potência e no foco temporizado. Passado esse tempo será emitido
português113Manutenção e limpeza• Não utilize um vaporizador para limpar.• Limpe a fundo a superfície da sua placa quando tiver arrefecido. Não ut
português125Meio ambiente4SegurançaA placa foi elaborada a pensar na conservação do meio ambiente.Respeito pelo meio ambiente. Utilize as potências ad
english13220-240V 3~ Nominal switch by phases60 cm hob 14 A>60cm hob 16,5 A380-415V 3N~ Nominal switch by phases60 cm hob 11 A>60cm hob 13
english14fl ash (2.8.7). Select the time with , on the clock (2.8.8). After 5 seconds the time will be set and the power and will be displayed a
english153Maintenance and cleaning• Do not use a steam cleaner.• Clean the surface of your hob regularly once it has cooled down. Do not use abras
english165Environment4SafetyThe hob has been designed with protection of the environment in mind.Be environmentally aware. Use the adequate power for
deutsch17heraus und nehmen Sie den Anschluss entsprechend der Schemata vor (1.3.3, 1.3.4).220-240V 3~ Nennstromstärke pro PhaseKochfeld, 60 cm 14 AK
deutsch18verbleibende Zeit zu sehen, drücken Sie auf das Symbol der zeitgesteuerten Kochzone (2.8.4). Um die Programmierung zu löschen, drücken Sie gl
deutsch193Pfl ege und Reinigung• Verwenden Sie keinen Dampfreiniger.• Reinigen Sie Ihre Kochzonen häufi g und nur wenn diese abgekühlt sind. Verwend
deutsch205Umwelt4SicherheitDas Kochfeld wurde unter Berücksichtigung des Umweltschutzes konzipiert.Denken Sie an die Umwelt. Kochen Sie stets mit der
nederlands21220-240V 3~ Nominale st. in fasesKookplaat van 60 cm 14 AKookplaat >60cm 16,5 A380-415V 3N~ Nominale st. in fasesKookplaat van 60 c
nederlands22tijd te zien, drukt u op het pictogram van het geprogrammeerde kookveld (2.8.4). Om de timerinstelling te annuleren, drukt u tegelijkertij
nederlands233Onderhoud en reiniging• Gebruik geen stoomreiniger.• Maak het oppervlak van de kookplaat vaak schoon nadat die is afgekoeld. Gebruik g
nederlands245Milieu4VeiligheidBij het ontwerp van de kookplaat heeft men rekening gehouden met de bescherming van het milieu.Respecteer het milieu. Ge
Русский25220-240V 3~ Вн. Номинал по фазамПлита 60 см 14 АПлита >60 см 16,5 А380-415V 3N~ Вн. Номинал по фазамПлита 60 см 11 AПлита >60 см
Русский26программу, нажми одновременно на клавиши , (2.8.5). Модели dfghkmo: Как только включена конфорка и выбрана мощность, нажми на клавишу
Русский273Содержание и уход• Не используй паровой очиститель.• Часто чисти поверхность своей плиты, когда она остынет. Не используй абразивных про
español1220-240V 3~ Int. Nominal por fasesPlaca de 60 cm 14 APlaca >60cm 16,5 A380-415V 3N~ Int. Nominal por fasesPlaca de 60 cm 11 APlaca >
Русский285Окружающая среда4БезопасностьПлита сконструирована с учетом сохранения окружающей среды.Относись с уважением к окружающей среде.Используй мо
č esky29220-240V 3~ Jmenovitý spínací proud podle fází60 cm deska 14 A>60cm deska 16,5 A380-415V 3N~ Jmenovitý spínací proud podle fází60 cm de
č esky3000 a (2.8.6). Stiskněte na zóně, pro niž chcete nastavit čas, a začne blikat (2.8.7). Zvolte čas pomocí , na hodinách (2.8.8). Po 5 vte
č esky313Údržba a čištění • Nepoužívejte parní čistič • Pravidelně čistěte povrch varné desky ihned, jakmile vychladne. Nepoužívejte brusné prostřed
č esky325Životní prostředí 4Bezpečnost Varná deska byla zkonstruována s ohledem na ochranu životního prostředí. Chovejte se ekologicky. Při každém vař
magyar33220-240V 3~ Névleges kapcsolási fázisok60 cm-es főzőlap 14 A>60 cm-es főzőlap 16,5 A380-415V 3N~ Névleges kapcsolási fázisok60 cm-es főz
magyar34kiválasztása után nyomja meg az óra gombját. A zónákon megjelenik a 00 és a (2.8.6). Nyomja meg a gombot az időzíteni kívánt zónán és az
magyar353Karbantartás és tisztítás• Ne használjon gőztisztítót.• Lehűlés után rendszeresen tisztítsa a főzőlap felületét. Ne használjon dörzshatású
magyar365Környezetvédelem4BiztonságA főzőlap tervezésekor kiemelt fi gyelmet fordítottunk a környezetvédelemre.Védje Ön is környezetét.A főzés során a
slovensky37220-240V 3~ Menovitý prúd istenia fáze60 cm doska 14 A>60 cm doska 16,5 A380-415V 3N~ Menovitý prúd istenia fáze60 cm doska 11 A>
español2el reloj (2.8.8). Tras 5 segundos el tiempo queda validado y se vizualizará de forma alternativa la potencia y en el foco temporizado. Tran
slovensky38sekundách bude čas nastavený a výkon bude zobrazovaný striedavo so symbolom . Po uplynutí nastaveného času zaznie zvukový signál a 00
slovensky393Údržba a čistenie• Nepoužívajte parné čističe• Pravidelne čistite povrch dosky, vždy keď je chladná. Nepoužívajte drsné čistiace prostri
slovensky405Ochrana životného prostredia4BezpečnosťVarná doska bola navrhnutá s ohľadom na ochranu životného prostredia.Buďte aj Vy enviromentálne vní
41120ϝΎϤόΘγϻϞϴϟΩΔϘϳήτΑϢϤμϣϞϴϟΪϟάϫϊϣΔϗϼόϟΎϬϟΕήϘϔϟϥΔϘΑΎτϤϟϡϮγήϟΪΟϢϬϣϞϴϟΪϟϞϛϊΟέΔΤϴϔμϟϝΎϤόΘγϞΒϗΔΤϴϔμϟωϮϨΑϒϳήόΘϟ(“a”, “b
42ΓϮϘϟέΎϴΘΧΩϮϤόϟϰϠϋϊΒλϷϚϳήΤΘΑΎϬϟΪϋ.ςϐπϟΎΑϭϭΔλΎΨϟέΆΒϟΔΟϭΩΰϤϟΓέΆΒϟΔϴΛϼΜϟΓέΆΒϟϟέΪμϤϟΓέ
433ΔόΑΎΘΘϣΔϘϳήτΑϞϐΘθΗϰϘΒΗΓέΆΒϟϭΔϴϠϤόϟξϓήϟΓέΎΘΨϤϟΓέΆΒϠϟέΰϟςϐοΓΪϳΪΟΓϮϗέΎΘΧϭϢϜΤΘϟΎΑΎϔμϟΪϳήΗϲΘϟΓέΆΒϟϥϦϣΪϛ΄ΗϞϴϐθ
4454ϥΎϣϷΔΤϴϔμϟϱάϐϳϱάϟέΎϴΘϟϥΐΠϳ•ϰϠϋϪϟϱήϫΎχϊτϘϟϞϔϗϰϠϋϱϮΘΤϳϞϗϷϝΎμΗϻϦϴΑΪόΒϟϦϣϢϣΎϬϘϘθΗϭΔΤϴϔμϟΔΣΎδϣΐτόΗΔϟΎΣϲϓ•ϱΐϨΠΘϟ
català45220-240V 3~ Int. nominal per fasesPlaca de 60 cm 14 APlaca >60cm 16,5 A380-415V 3N~ Int. nominal per fasesPlaca de 60 cm 11 APlaca >
català46 , a sobre del rellotge (2.8.8). Al cap de 5 segons el temps queda validat i es veu de forma alternativa la potència i en el focus tempor
català473Manteniment i neteja• No utilitzis mai un netejador de vapor.• Neteja sovint la superfície de la placa, un cop freda. No utilitzis produc
español33Mantenimiento ylimpieza• No utilices un limpiador de vapor.• Limpia a menudo la superfície de tu placa cuando se haya enfriado. No utilic
català485Medi ambient4SeguretatLa placa ha estat dissenyada pensant en la conservació del medi ambient. Respecta el medi ambient. Utilitza les potènci
galego49220-240V 3~ Int. nominal por fasesPlaca de 60 cm 14 APlaca >60cm 16,5 A380-415V 3N~ Int. nominal por fasesPlaca de 60 cm 11 APlaca >
galego50sobre o reloxo (2.8.8). Tras cinco segundos, o tempo queda validado e visualizarase de forma alternativa a potencia e no foco temporizado.
galego513Mantemento e limpeza• Non utilices un limpador de vapor.• Limpa a miúdo a superfi cie da túa placa cando xa estea fría. Non utilices produ
galego525Medio ambiente4SeguridadeA placa foi deseñada pensando na conservación do medio ambiente.Respecta o medio ambiente. Utiliza as potencias adec
euskara53220-240V 3~ Int. Nominala faseka60 cm-ko plaka 14 A>60 cm-ko plaka 16,5 A380-415V 3N~ Int. Nominala faseka60 cm-ko plaka 11 A>60 c
euskara54potentzia aukeratu ondoren, sakatu erloju gaineko tekla. Foku bakoitzean 00 eta bat agertuko dira (2.8.6). Tenporizatu beharreko fokuaren
euskara553Mantentzea eta garbitzea• Ez erabili lurrunez garbitzeko inolako makinarik.• Garbitu sarri zure plakaren gainazala, hozten denean. Ez era
euskara565Ingurumena4SegurtasunaPlaka ingurumena babesteko diseinatu da.Ingurumena zaintzen du. Erabili beti janari bakoitzari dagokion potentzia, eta
español45Medio-ambiente4SeguridadLa placa ha sido diseñada pensando en la conservación del medio ambiente.Respeta el medio ambiente. Utiliza las poten
français5• En cas de branchement autre que 220-240V~, retirer le câble et procéder au raccordement conformément aux croquis (1.3.3, 1.3.4).220-240V 3
français6programmé ou voir le temps restant, appuyez sur le symbole du foyer programmé (2.8.4). Pour annuler la programmation, appuyez sur , si
français7 Modèles abc: Activez un foyer et sélectionnez la puissance maximale. Appuyez sur et l’affi cheur indiquera sur le foyer sélectionné (2.9.1
Comments to this Manuals