®1The manufacturer reserves the right to modify the items described in this brochure.El fabricante se reserva el derecho de modificar los modelos desc
8pressure release mechanism that should never become operative under normal use. If both pressure release valves become blocked due to over filling, f
9you’re cooking foods that expand during cooking (for example rice or other grains).2. Never fill the pressure cooker more than two thirds full. It i
10USERS –SEE BELOW). When the pressure indicator has risen and steam starts to come out of the operating valve for first time, lower the heat to maint
112. Cold Water Release Method: this method is used to release pressure as quickly as possible, and is primarily used for vegetables, seafood and ot
122. The pressure cooker pot is dishwasher safe, but the lid should be washed by hand with warm water, mild, dishwashing soap and a nonabrasive cleani
13not more than a quarter of an inch (Fig. 13). 3. As you are pulling the valve up, keep trying to turn it to the left, counterclockwise, toward the
14VEGETABLES APPROXIMATE COOKING TIMEArtichoke, large, without leaves 9-11 minutesArtichoke, medium, without leaves 6-8 minutesAsparagus, fine, wh
15capacity with beans and legumes, as these foods tend to expand and froth during cooking.• Clean out any foreign particles. Rinse them with warm wate
16Meat and Poultry• Remove all the visible fat from the meat or poultry. If you are preparing a complete cut of meat or poultry, such as a roast, cut
17Lamb, leg 35-40 minutesLamb, 1-inch cubes, 1 ½-pounds 10-18 minutesChicken, whole, 2 to 3 pounds 12-18 minutesChicken, in pieces, 2 to 3 pound
This pressure cooker is guaranteed to be free from defects in material and workmanship for a period of TEN YEARS from the date of purchase by the firs
18TroubleshootingIn order to ensure best results when using the Fagor SPLENDID pressure cooker, be certain to read all of the instructions and safety
19PROBLEM:REASON:SOLUTION:PROBLEM:REASON:SOLUTION:A gentle, steady stream of steam is released from the operating valve and small drops of water conde
20PROBLEM:REASON:SOLUTION:Steam is escaping around the edge of the lid.1. The pressure cooker is too full.2. The pressure cooker was not closed prop
21Home Canning with your Pressure Cooker (APPLIES TO 10 QT MODEL ONLY, ITEM # 918060812)HOME CANNING OVERVIEW: Home canning is a method of preserving
22food and processed for less than 10 minutes in a boiling water bath canner need to be sterilized by boiling them for 10 minutes. NOTE: If you are at
23Instructions for pressure canning method:Processing Instructions: Fill the jars. Allow the proper headspace according to processing directions for
24Do not tighten the lids.Allow the jars to cool untouched for 12 to 14 hours.Selecting the Correct Processing TimeTo destroy microorganisms in low-ac
25Store in a clean, cool, dark, dry place. The best temperature is between 50 and 70 °F. Avoid storing canned foods in a warm place near hot pipes, a
262 cups tomato paste2 cups ketchup22 oz. Water²/³ cup distilled white vinegar2 cups brown sugarDirections: Combine all ingredients into a stockpot an
27OLLA A PRESIÓN FAGOR SPLENDIDMANUAL DEL USUARIOESPAÑOL
1FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKERUSER’S MANUALENGLISH
28ÍNDICEPrecauciones básicas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Introducción . . . .
291. Lea todas las instrucciones.2. No tocar las superficies calientes. Utilizar los mangos o asas.3. Es necesaria una atenta vigilancia cuando se
301. Asegúrese de mantener fuera del alcance de los niños la olla a presión mientras se esté cocinando.2. No utilice nunca la olla a presión con una
Gracias por comprar una olla a presión Fagor. Apreciamos la confianza que ha depositado en nuestra empresa, eligiendo una de nuestras ollas a presión.
32Componentes y características1. Olla a presión: Cuerpo fabricado en acero inoxidable 18/10 de alta calidad y grueso calibre, toda la cocción se lle
337. Pulsador: Para trabar la tapa de la olla a presión debe deslizar el pulsador morado HACIA ARRIBA (HACIA EL CENTRO DE LA TAPA), tal y como se ind
3412. Ventana de Seguridad: En caso de que se produzca excesiva presión, el vapor saldrá a través del corte de la ventana de seguridad ubicada en el b
35o menos de cocción, o 2 tazas de agua si se va a cocinar durante más de 10 minutos. NUNCA COCINE CON MENOS AGUA. Es importante utilizar siempre algú
36 El nivel de presión que se alcanza en esta olla es de 15 psi (psi viene de las siglas en inglés “pounds of pressure per square inch” - libras de p
37válvula de funcionamiento. Si no sale vapor y/o el indicador de presión desciende, aumente la potencia hasta que el vapor comience a salir por la vá
2CONTENTSImportant Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Introduct
385. Apertura durante la cocción: Si necesita abrir la olla mientras cocina, esta tiene que despresurizarse primero, como se describe en lo apartados
39provocar un mal funcionamiento de la unidad y anulará cualquier protección de garantía proporcionada por el fabricante. Puede solicitar una nueva ju
40• Pele todos los tubérculos, como remolacha, zanahorias, papas y nabos.• La calabaza de invierno entera debe ser pinchada con un tenedor varias vece
41• Nunca debe llenar la olla a presión más de dos tercios de su capacidad.• Si lo desea, ponga azúcar y/o aliños a las frutas antes o después de coci
42de acuerdo a la calidad de los frijoles (habichuelas) u otras legumbres. Si luego del período de cocción recomendado las legumbres todavía están dur
43minutos, use 2 tazas de líquido. Las carnes con conservantes o saladas deben quedar cubiertas por el agua.• Nunca llene la olla a presión más de dos
44• Los tiempos de cocción pueden variar de acuerdo a los mariscos que se cocinen.• Cocine los mariscos en un cesto o cestillo de metal cuando le sea
45Problemas y solucionesPara garantizar un óptimo funcionamiento de su olla a presión Fagor, asegúrese de leer con detenimiento todas las instruccione
46PROBLEMA:MOTIVO:SOLUCIÓN:La válvula automática deja salir un flujo constante y moderado de vapor y se acumulan pequeñas gotas de condensación de agu
47PROBLEMA:MOTIVO:SOLUCIÓN:El vapor sale por los bordes de la tapa.1. La olla a presión está demasiado llena.2. La olla a presión no está cerrada corr
3When using pressure cookers, basic safety precautions should always be followed:1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles
48PROBLEMA:MOTIVO:SOLUCIÓN:Los alimentos quedan demasiado cocidos.1. El tiempo de cocción es demasiado largo.2. Ha utilizado incorrectamente el méto
49frascos regulares para hacer conservas caseras.9. Tapas para envasar: estas tapas planas de metal con un elemento sellador y banda metálica con ros
50no funcionar y se tendrá que volver a procesar el alimento. No vuelva a apretar las tapas después de procesar los frascos. A medida que se enfríen l
51de las ollas para hacer conservas, de modo que el vapor rodee cada frasco. Agregue dos o tres pulgadas de agua hirviendo en el fondo de la olla. (Si
52Selección del tiempo de procesamiento correctoPara destruir los microorganismos de los alimentos de baja acidez procesados en ollas a presión, usted
53 Entonces, las bandas con rosca se deben lavar, secar y guardar para usarlas en el futuro. Guárdelos en un lugar limpio, fresco, oscuro y seco. La
543 cucharadas de mostaza3 cucharadas de salsa Worcestershire2 tazas de pasta de tomate2 tazas de ketchup22 oz. de agua²/³ taza de vinagre blanco dest
55AUTOCUISEUR FAGOR SPLENDIDNOTICE POUR L’UTILISATEURFRANÇAIS
56SOMMAIREPrécautions essentielles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Introduction. . .
571. Lire attentivement les instructions.2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser manches et poignées.3. Surveiller l’auto-cuiseur si des e
41. Please make sure children do not have access to or reach the pressure cooker while cooking. 2. Never use the pressure cooker with a worn or torn
58Les autocuiseurs d’aujourd’hui sont, sans aucun doute, très différents de ceux qu’ont utilisé nos mères et nos grands-mères. Lorsqu’ils furent intro
59Autocuiseur Fagor SPLENDIDComposants et caractéristiques1. Autocuiseur: Corps et couvercle fabri-qués en acier inoxydable 18/10 de haute qualité et
60également sortir de la soupape de fonctionnement et s’accumuler sur le couvercle. Ceci est normal, ainsi que l’émission d’un doux sifflement.7. Pou
61La cuisine avec l’autocuiseur Fagor SPLENDID FagorPréparation1. Sélectionner avec la soupape de fonctionnement la position du niveau de pression. A
622. Avant de fermer le récipient, vérifier toujours que la soupape de fonc-tionnement (Figure 2) et la soupape de sécurité (Figure 3) soient propres
632. La méthode du refroidissement rapide s’utilise pour abaisser la pres-sion du récipient le plus rapidement possible, comme le demande la cuisson
64n’est pas obstrué. Un nettoyage correct de la soupape de fonctionnement est important. On procèdera de la façon suivante:• Déplacer la soupape de f
65Courgette Summer rondelles 2 cm 2 minutesCourge, morceaux 5 cm 3-4 minutesOignon entier 3 cm de diamètre 2 minutesChou, coupé 1-2 minutesChou ve
66l’eau car cela durcirait les haricots et éviterait qu’ils n’absorbent l’eau.• Ne pas faire tremper les lentilles ni les petits pois cassés.• Après l
67• Une tasse de grains double de volu-me à la cuisson.• Lorsqu’on prépare une soupe aux lentilles ou aux petits pois cassés, suivre les temps données
5Thank you for purchasing a Fagor Pressure Cooker. We appreciate the confidence you have placed in our company by selecting one of our many pressure c
68Porc, rôti 40-45 minutesPorc, côtes 900 g 15 minutesPorc, jambon fumé 20-25 minutesPorc, jambon, morceaux 20-25 minutesMouton, gigot 35-40 minu
69doux, il faut les préparer en utilisant un niveau moyen de pression.Lorsqu’on prépare une sauce tomate, faire revenir de l’oignon et/ou de l’ail hac
70Problèmes et solutionsPROBLEME:RAISON:SOLUTION:PROBLEME:RAISON:SOLUTION:Il n’y a pas de sortie de vapeur par la soupape de fonctionnement.1. Le pou
71PROBLEME:RAISON:SOLUTION:PROBLEME:RAISON:SOLUTION:PROBLEME:RAISON:SOLUTION:1. La soupape automatique laisse sortir un jet constant et modéré de vap
72PROBLEME:RAISON:SOLUTION:PROBLEME:RAISON:SOLUTION:PROBLEME:SOLUTION:Après la cuisson, on ne peut pas ouvrir l’autocuiseur.Il reste encore de la pres
6Components and Features1. Pressure Cooker Pot: Made of high-quality, heavy-gauge, 18/10 stainless steel. All cooking takes place in the pressure coo
77. Pressure Lock: The purple pressure lock allows you to lock the pressure cooker in order to build pressure when the lid is closed. To lock the pre
Comments to this Manuals