INDUCTION PRO COOKTOP1800 WATTSUser’s ManualManual del UsuarioManuel d’utilisationPLACA DE INDUCCIÓN PRO 1800 VATIOSTABLE DE CUISSON PORTATIVE À INDUC
8ENGLISHInstalling the Induction Cooktop• Place the induction cooktop on a stable and leveled surface. • Never place the unit on a fl ammable surfac
9ENGLISHOperating the Induction CooktopHow to Use the Touch Controls:This cooktop is equipped with a touch control panel with the latest safety featur
10ENGLISHUsing Your Induction Cooktop:1. Place the cooktop on a fl at, stable and non-metal surface.2. Place the induction compatible cookware on the
11ENGLISHTemperature Levels and Suggestion of Use:Preset FunctionTemperature (Fahrenheit)Timer Range Operating Time LimitationWARM 140°F 0-180 minutes
12ENGLISHUsing the Timer:The timer allows you to program your desired cooking time, after which the cooktop will turn itself off. 1. To begin using t
13ENGLISHCleaning and Maintenance• Unplug the induction cooktop prior to cleaning. Do not use any abrasive cleaning products on your induction cooktop
14ENGLISHTroubleshootingIn order to ensure best results when using the Fagor Induction Pro, read all of the operating instructions and safety regulati
15ENGLISHSolution: If you are unsure whether your cookware is induction compatible, check with a magnet fi rst. If the magnet doesn’t stick, you will n
16ENGLISHIf the cooktop detects an internal/external error or a wrong connection, it will display an error message with a code on the display panel an
17ENGLISHFCC ComplianceWARNING: Any changes or modifi cations made to this unit not expressly approved by the manufacturer could void the user’s author
19ESPAÑOLÍndiceIntroducción a la inducción ... 20¿Cómo funciona la inducci
20ESPAÑOLIntroducción a la inducción¿Cómo funciona la inducción?Una placa de inducción contiene unos quemadores llamados bobinas de inducción (basados
21ESPAÑOL¿Qué tipo de ollas puedo usar en una Inducción?Dado que la inducción está basada en principios magnéticos, las ollas y sartenes que use en el
22ESPAÑOLNormas Generales de SeguridadEl producto que ha comprado es una placa de inducción con tecnología punta. Cumple todos los estándares tecnológ
23ESPAÑOL• Aunque la superfi cie de cristal de la placa no se calienta durante la cocción porque el calor es transferido directamente a la olla, por fa
24ESPAÑOLMEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESCuando use aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas de seguridad. Las medidas de seguridad
25ESPAÑOL16. La placa viene equipada con un cable de alimentación corto para evitar tropiezos. Se pueden utilizar cables de extensión si fuere necesa
26ESPAÑOLInstalando la placa de Inducción• Coloque la placa de inducción sobre una superfi cie estable y nivelada.• Nunca coloque la placa sobre una
27ESPAÑOLFuncionamiento de la Placa de InducciónCómo utilizar los controles táctiles:Esta placa está equipada con un panel de control táctil con las m
1ENGLISHContentsIntroduction to Induction ... 2How does induction wo
28ESPAÑOLUsando su Placa de Inducción:1. Coloque el aparato sobre una superfi cie plana y estable y no metálica.2. Coloque una cazuela o sartén compa
29ESPAÑOLNiveles de temperatura y sugerencias de uso:Función Pre Programada Temperatura (Fahrenheit) Intervalo de tiempoLimitación de tiempo de funcio
30ESPAÑOLFuncionamiento del Temporizador:El temporizador le permite programar un tiempo de cocción determinado, después del cual su placa se apagará s
31ESPAÑOLLimpieza y mantenimiento• Desenchufe el cable de corriente antes de limpiar la placa de inducción portátil.No use ningún agente limpiador abr
32ESPAÑOLProblemas y SolucionesCon el fi n de garantizar los mejores resultados cuando utilice la Placa de Inducción Pro de Fagor, lea todas las instru
33ESPAÑOLProblema: La placa funciona bien, pero emite un zumbido constante cuando usted coloca la olla en la superfi cie y empieza a cocinar.Causa: U
34ESPAÑOLSi la placa detecta una conexión incorrecta o un error externo o interno, mostrará un mensaje de error con un código en la pantalla y dejará
35ESPAÑOLCumplimiento de la Normativa FCCATENCIÓN: Cualquier cambio o modifi cación hecha a esta unidad, no aprobada expresamente por el fabricante pod
37FRANÇAISContenuIntroduction à l’induction ... 38Comment fonctionne l
2ENGLISHIntroduction to InductionHow does induction work?An induction cooktop houses a series of copper induction coils (based on magnetic principles)
38FRANÇAISIntroduction à l’inductionComment fonctionne l’induction?Une table de cuisson à induction comporte une série de bobines d’induction (Fondé s
39FRANÇAISQuel type d’ustensiles de cuisson puis-je utiliser sur une table de cuisson à induction?Comme l’induction est fondée sur des principes magné
40FRANÇAISRègles Générales de Sécurité La table de cuisson que vous venez d’acheter est un produit à la fi ne pointe de l’art. Elle se conforme aux der
41FRANÇAISuniquement la nourriture dans des ustensiles de cuisson compatibles avec l’induction.• Bien que la surface de la plaque à induction reste t
42FRANÇAISImportantes Protections de SécuritéLors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité élémentaires doivent toujours
43FRANÇAIS16. L’appareil est livré avec un cordon d’alimentation court pour réduire le risque de s’y prendre les pieds. Des rallonges peuvent être uti
44FRANÇAISInstallation de la Table de Cuisson à Induction• Placez la table de cuisson à induction sur une surface stable et nivelée.• Ne placez jamais
45FRANÇAISFonctionnement de la Table de Cuisson à InductionComment utiliser les commandes tactiles:Cette table de cuisson est équipée d’un panneau de
46FRANÇAISUtilisation de Votre Table de Cuisson à Induction:1. Placez la table de cuisson sur une surface plane, stable et non-métallique.2. Placez
47FRANÇAISNiveaux de température et suggestions d’utilisation:Fonction Pré-établie Température (Fahrenheit) Plage de minuterieLimite de temps de fonct
3ENGLISHWhat type of cookware can I use on induction?Since induction is based on magnetic principles, the cookware used must have a ferrous (iron-base
48FRANÇAISUtilisation de la minuterie:La minuterie vous permet de programmer le temps de cuisson que vous désirez, et une fois écoulé la plaque de cui
49FRANÇAISNettoyage et Entretien• Débranchez la table de cuisson à induction avant de la nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs s
50FRANÇAISDépannageEn vue d’assurer de meilleurs résultats lorsque vous utilisez la table de cuisson à induction Pro de Fagor, veuillez lire toutes le
51FRANÇAISProblème: La table de cuisson émet un bourdonnement lorsque je place l’ustensile de cuisson sur la surface et commence la cuisson.Cause: Un
52FRANÇAISSi la table de cuisson détecte une erreur interne/externe ou une mauvaise connexion, elle affi che le message d’erreur avec un numéro de code
53FRANÇAISConformité avec la FCCAVERTISSEMENT: Tout changement ou modifi cation apporté à cet appareil non expressément approuvées par le fabricant pou
54RECIPESRecipes for the Portable Induction CooktopNOTE: All cookware used when cooking on the portable induction cooktop must be induction ready.CHOC
55RECIPESDirections:1. Set induction burner to SAUTÉ and heat olive oil in a 12 inch paella pan. Cook chicken and sausage, stirring frequently unti
56RECIPESuntil the steam dissipates and the pressure indicator goes down. When putting the pressure cooker in the sink, tilt it so the cold water does
57RECIPESCHICKEN MARSALAServes: 4Recommended Cookware: 11” Induction Ready Sauté PanCooking Time: 27 min.Ingredients:4 boneless chicken breast halves
4ENGLISHGeneral Safety RegulationsThe product you have purchased is a state of the art induction cooktop. It adheres to all of the latest safety and t
58RECIPESMANGO DALServes: 8Recommended Cookware: Fagor 6 Quart Pressure CookerPressure Cooking Time: 12 min.Ingredients:1 tablespoon canola oil1 cinna
59RECIPESPAN SEARED SIRLOIN WITH RED WINE SAUCE Serves: 4Recommended Cookware: 10” Induction Ready Fry PanCooking Time: 22 min.Ingredients:1 pound si
60RECIPESPASTA E FAGIOLIServes: 4Recommended Cookware: 6 Quart Induction Ready Stock PotCooking Time: 15 min.Ingredients:2 tablespoons olive oil3 clov
61RECIPESDirections:1. Set induction cooktop to STIR-FRY and heat the oil in an 11” sauté pan. When the oilbecomes hot, add the onion and cook for 2 m
Limited WarrantyThis manufacturer’s product warranty extends to the original consumer purchaser of the product. Neither the retailer nor any other com
FAGOR Induction ProItem number 670041900WARRANTY REGISTRATION CARDMR./MRS./MS.: ________________________________________________________TELEPHONE: ___
Toll Free: 1-800-207-0806The manufacturer reserves the right to modify the items described in this brochure.El fabricante se reserva el derecho de mod
5ENGLISH• Although the surface of the induction cooktop remains cool to the touch because heat is transferred directly to the pot, the residual heat
6ENGLISHIMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. Important safeguards to use include
7ENGLISHNOTICE: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended t
Comments to this Manuals