Fagor 9CFV92IX User Manual

Browse online or download User Manual for Hoods Fagor 9CFV92IX. Fagor 9CFV92IX User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 144
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
EN GUIDE TO INSTALLATION
FR GUIDE D’UTILISATION
PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
IT MANUALE DI ISTRUZIONI
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
SK SPRIEVODCA INŠTALÁCIOU
CZ VOD K POUŽITÍ
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
DK INSTALLATIONSVEJLEDNING
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING
SV BRUKSANVISNING
РУС РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Campana extractora decorativa
Cooker Hood
Hotte décorative
Exaustor decorativo
Dekorative Dunstabzugshaube
Cappa aspirante decorativa
Páraelszívó
Dekoračný extračný zvon
Extrakční dekorativní zvon
Dekoracyjny okap kuchenny
Dekorativ emhætte
Decoratieve afzuigkap
Dekorativ Spiskåpa
ДЕКОРАТИВНАЯ КУПОЛЬНАЯ КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 143 144

Summary of Contents

Page 1

ES MANUAL DE UTILIZACIÓNEN GUIDE TO INSTALLATIONFR GUIDE D’UTILISATION PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO DE BEDIENUNGSANLEITUNG IT MANUALE DI ISTRUZION

Page 2

104 / CUIDADO Y LIMPIEZA DE SU APARATOES• CAMBIO Y LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTI-GRASA• SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA• INSTALACIÓN DE LA SALIDA T-SHARP—

Page 3 - ESÍNDICE

1004 / KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIAPL• WYMIANA I CZYSZCZENIE FILTRÓW• WYMIANA ŻARÓWKI— Wyjąć fi ltry zgodnie ze wskazówkami przedstawionymi na

Page 4

101• KONSERWACJA URZĄDZENIAAby zachować urządzenie w dobrym stanie zalecamy stosowanie środków czystości marki Clearit.Wiedza i doświadczenie profesjo

Page 5 - Atención

1026 / SERWIS TECHNICZNYPLEwentualne kontrole i naprawy, jakich może wymagać urządzenie, winny być wykonywane przez:— odsprzedającego,— bądź przez w

Page 6 - • DESCRIPCIÓN DEL APARATO

103INDHOLDSFORTEGNELSE1 / BEMÆRKNINGER TIL BRUGEREN • Sikkerhedsanbefalinger ______________________________________ 104 • Miljøbeskyttelse ____

Page 7 - • PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

1041 / MÆRKNINGER TIL BRUGERDKVigtigtGem denne brugsanvisning sammen med apparatet. Hvis apparatet på noget tid-spunkt sælges eller videregives til an

Page 8

1051 / MÆRKNINGER TIL BRUGER DKAdvarselInstallationen bør kun udføres af installatører og kvalifi cerede teknikere.AdvarselFjern beskyttelsesfolien fra

Page 9 - 3 / USO DE SU APARATO ES

1061 / MÆRKNINGER TIL BRUGERDK• BESKRIVELSE AF APPARATET

Page 10 - T-SHARP

107• MILJØBESKYTTELSE— Loftet skal kunne bære mindst 40 Kg og loftets tykkelse skal være mindst≥ 30MM (se illustration 2). Bor et rundt hul på 1*170mm

Page 11 - • MANTENIMIENTO DE SU APARATO

1082 / INSTALLATION AF APPARATETDKNote— Inden installationen påbegyndes skal du sikre dig, at hele arbejdsområdet er rent for at undgå, at små træspån

Page 12 - 6 / SERVICIO TÉCNICOES

109• BRUG AF EMHÆTTENSådan bruger du knapperne Se Illustration 11.a. Tryk på knappen “Lav” og lysindikatoren i midten af knappen begynder at lyse. Mot

Page 13 - ENTABLE OF CONTENTS

11• MANTENIMIENTO DE SU APARATOPara preservar su aparato, le recomendamos que use productos de limpieza de la marca Clearit.La experiencia profesional

Page 14 - • SAFETY RECOMMENDATIONS

1104 / PLEJE OG RENGØRING AF APPARATETDK• UDSKIFTNING OG RENGØRING AF ANTI-FEDT FILTRENE • UDSKIFTNING AF PÆREN—Afmonter  ltrene som vist på Illustra

Page 15 - • ENVIRONMENTAL PROTECTION

111• VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATETFor at bevare apparatet, anbefaler vi, at du bruger rengøringsprodukter af mærket Clearit.Ekspertise fra fagfolk til

Page 16

1126 / EFTERSALGSSERVICEDKAl vedligeholdelse på dit udstyr bør foretages af:— enten din forhandler,— eller en anden kvali ceret mekaniker, som er aut

Page 17

113NLINHOUDSOPGAVE1 / TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER • Veiligheidsaanwijzingen ______________________________________ 114 • Zorg voor het milieu _

Page 18

1141 / TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKERNLBelangrijk Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Wanneer u het apparaat aan iemand verkoopt of schenkt, zorg

Page 19 - 3 / USING YOUR APPLIANCE EN

1151 / TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER NLAttentieDe installatie dient uitsluitend uitgevoerd te worden door gekwalifi ceerde installateurs en monteurs.At

Page 20 - • INSTALL THE T-SHARP OUTELT

1161 / TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKERNL• BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT

Page 21 - • MAINTAINING YOUR APPLIANCE

117• BESCHERMING VAN HET MILIEU— Het plafond moet een gewicht kunnen dragen kunnen dragen van ten minste 40 kilo en een dikte hebben van ten minste 30

Page 22 - 6 / AFTER-SALES SERVICEEN

1182 / HET INSTALLEREN VAN UW APPARAAT NLOpmerking— Voordat u begint met de installatie, dient u te controleren of de zone schoon is om aanzuiging van

Page 23 - FRSOMMAIRE

119• UW AFZUIGKAP GEBRUIKENHoe u het bedieningspaneel gebruikt Zie afbeelding 11.a. Druk op de knop “Low”, het interne indicatorlicht van de schakelaa

Page 24 - • CONSIGNES DE SÉCURITÉ

125 / ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTOESSINTOMAS SOLUCIONESLa campana no funciona...El rendimiento de la campanaes insufi ciente...La campana se ha paradomi

Page 25 - • RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT

1204 / ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN VAN UW APPARAAT NL• VETFILTERS VERVANGEN EN SCHOONMAKEN• VERVANGING VAN HET LAMPJE — Verwijder de  lters zoals wordt

Page 26

121• ONDERHOUD VAN UW TOESTELVoor het behoud van uw toestel, raden wij u aan dat Clearit schoonmaakproducten te gebruiken.Professionele expertise voor

Page 27

1226 / TECHNISCHE DIENST NLWerkzaamheden die aan de machine dienen te worden uitgevoerd, moeten gedaan worden:— door de distributeur,— of door een and

Page 28 - Remarque :

123SVINDEX1 / TILL ANVÄNDARENS UPPMÄRKSAMHET • Säkerhetsföreskrifter _________________________________________ 124 • Skydd av omgivningsmiljön

Page 29 - 3 / MODE D’EMPLOI FR

1241 / TILL ANVÄNDARENS UPPMÄRKSAMHET SVViktigtSpara detta instruktionshäfte med apparaten. Ifall apparaten säljs eller överlåts till annan person, ti

Page 30 - • INSTALLATION DE LA T-SHARP

1251 / TILL ANVÄNDARENS UPPMÄRKSAMHET SVOBSInstallationen är förbehållen montörer och kompetenta fackmän.OBSInnan man för första gången använder det

Page 31 - • ENTRETENIR L’APPAREIL

1261 / TILL ANVÄNDARENS UPPMÄRKSAMHET SV• BESKRIVNING AV APPARATEN

Page 32

127• SKYDD AV OMGIVNINGSMILJÖN— Innertaket måste åtminstone kunna bära en vikt på 40 Kg och tjockleken på innertaket måste åtminstone vara 30 mm (se B

Page 33 - PTÍNDICE

1282 / INSTALLATIONEN AV ER APPARATSVNot— Innan du påbörjar installationen, förstärka dig om att området runtomkring är rent för att undvika att små b

Page 34 - • INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

129• HUR DU ANVÄNDER DIN SPISKÅPA Hur man använder kontrollpanelen. Se Bild 11.a. Tryck på tryckknappen “Låg” och indikeringslampan i strömbrytaren ko

Page 35 - • PROTECÇÃO DO AMBIENTE

13ENTABLE OF CONTENTS1 / NOTICES TO THE USER • Safety recommendations _____________________________________ 14 • Environmental protection ______

Page 36 - • DESCRIÇÃO DO APARELHO

1304 / TILLSYN OCH RENGÖRING AV APPARATENSV• UTBYTE OCH RENGÖRING AV DE FLOTTAVSKILJANDE FILTERNA • UTBYTE AV GLÖDLAMPAN— Ta ur  lterna såsom anges i

Page 37 - • PROTECÇÃO AMBIENTAL

131• UNDERHÅLL AV ER APPARATFör att bevara din apparat, rekommenderar vi att man använder rengöringsprodukter av märket Clearit.Professionell erfarenh

Page 38

1326 / TEKNISK SERVICESVDe ingrepp som maskinen kan erfordra skall utföras:— av återförsäljaren,— eller av vilken som helst yrkeskunnig kvali cerad f

Page 39 - Imagem 11

133РУССОДЕРЖАНИЕ1 / ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ • ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ____________________________________________ 212 • ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ

Page 40 - • INSTALAÇÃO DA SAÍDA T-SHARP

1341 / ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯРУСЭто важноСохраняйте это руководство по эксплуатации. Если вытяжной аппарат необходимо продать или передать

Page 41 - • MANUTENÇÃO DO SEU APARELHO

1351 / ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУСВниманиеУстановка должна осуществляться квалифицированным персоналом.ВниманиеПеред первым использованием м

Page 42 - 6 / SERVIÇO TÉCNICOPT

1361 / ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯРУС• ОПИСАНИЕ КУХОННОЙ ВЫТЯЖКИ

Page 43 - DEINHALTSVERZEICHNIS

137• ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ— Потолок должен выдерживать не менее 40 кг веса, а толщина потолка должна быть не менее 30 мм (см. рис. 2). Сделайте в по

Page 44 - • Hinweise für die Sicherheit

1382 / МОНТАЖ КУХОННОЙ ВЫТЯЖКИРУСПримечание— Перед тем, как продолжить монтаж вытяжки, убедитесь, чтобы рабочая зона была очищена от кусочков древесин

Page 45 - • SCHUTZ DER UMWELT

139• КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ КУХОННОЙ ВЫТЯЖКОЙПанель управления. См. рис.11.a. При нажатии кнопки «Низк» начинает светиться внутренний индикатор выключателя.

Page 46 - • BESCHREIBUNG DES GERÄTS

141 / NOTICES TO THE USERENAttentionKeep this user guide with your appliance. If the appliance is ever sold or transferred to another person, ensure t

Page 47 - • UMWELTSCHUTZ

1404 / УХОД ЗА ВЫТЯЖКОЙРУС• ЗАМЕНА И ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ АНТИ-ЖИР• ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ— Извлеките фильтры, как показано на рис. 12— Промойте фильтр, как опис

Page 48 - 2 / INSTALLATION DES GERÄTSDE

141• ОБСЛУЖИВАНИЕ КУХОННОЙ ВЫТЯЖКИДля поддержания аппарата в хорошем техническом состоянии используйте средства ухода Clearit.Знания и опыт профессион

Page 49 - LichtHoch

1426 / ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕРУСРемонт кухонной вытяжки должен выполняться:— торговым представителем;— или любым квалифицированным специалистом-пре

Page 52 - 5 / ANOMALIEN IM BETRIEBDE

151 / NOTICES TO THE USER ENWarningInstallation should only be performed by installers and qualifi ed technicians.WarningRemove the protective fi lm fro

Page 53 - ITINDICE

161 / NOTICES TO THE USEREN• DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE

Page 54 - • INDICAZIONI DI SICUREZZA

172 / INSTALLING YOUR APPLIANCE EN• ENVIRONMENTAL PROTECTION— The ceiling must can bear at least 40kgs weight, and the thickness of the ceiling must b

Page 55 - • PROTEZIONE AMBIENTALE

182 / INSTALLING YOUR APPLIANCEENNote — Before installation, please ensure the area is clean to avoid suction of the remaining bits of broken w

Page 56 - • DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

19• TO USE YOUR COOKER HOODHow to use the control panel, See Pic 11.a. Press the button “Low”,the inner indicator light of switch starts shining, the

Page 57

2ESENFRPTDEITHUSKCZPLDKNLSVРУС2132333435363738393103113123133

Page 58

204 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCEEN• CHANGING AND CLEANING THE ANTI-GREASE FILTERS• CHANGING THE LIGHT BULB• INSTALL THE T-SHARP OUTELT— Re

Page 59 - LuceAlta

21• MAINTAINING YOUR APPLIANCETo preserve your appliance, we recommend that you use Clearit cleaning products.Professional expertiseserving individual

Page 60 - Attenzione

225 / TROUBLESHOOTINGENSYMPTOMS SOLUTIONSThe hood is not working...The hood is not operating effectively...The hood stopped workingEnsure that:• The p

Page 61

23FRSOMMAIRE1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • Consignes de sécurité _______________________________________ 24 • Respect de l’environnement

Page 62 - ANOMALIE DI FUNZIONAMENTOIT

241 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEURFRImportantConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être ven-du ou cédé à un

Page 63 - TARTALOMJEGYZÉK

251 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR FRAttentionL’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifi és.AttentionAvant la première util

Page 64 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

261 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEURFR• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL

Page 65 - • KÖRNYEZETVÉDELEM

272 / INSTALLATION DE L’APPAREIL FR• RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT— Le plafond doit être en mesure de supporter au moins 40 Kg de poids et avoir une épai

Page 66 - A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA

282 / INSTALLATION DE L’APPAREILFRRemarque : — Avant de procéder à l’installation, vérifi ez que l’emplacement soit bien propre, sans restes de

Page 67 - KÖRNYEZETVÉDELEM

29• UTLISATION DE LA HOTTE ASPIRANTEBandeau de commande. Voir Image 11.a. Appuyez sur la touche « Petite » vitesse et le témoin lumineux correspondant

Page 68 - 2 / A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE

3ESÍNDICE1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO • Consignas de seguridad ______________________________________ 4 • Conservación del medio ambiente ______

Page 69 - A KONYHAI ELSZÍVÓ HASZNÁLATA

304 / NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREILFR• RETRAIT ET NETTOYAGE DES FILTRES À GRAISSE• CHANGEMENT DE L’AMPOULE• INSTALLATION DE LA T-SHARP— Vous po

Page 70 - AZ IZZÓ CSERÉJE

31• ENTRETENIR L’APPAREILPour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utiliser les produits d’entretien Clearit. L’expertise des profession

Page 71 - A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA

326 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURSFR5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENTFRSYMPTOMES SOLUTIONSLa hotte ne fonctionne pas...La hotte a un r

Page 72 - 5 / MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK

33PTÍNDICE1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR • Instruções de segurança _____________________________________ 34 • Protecção do ambiente _

Page 73

341 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADORPTImportanteGuarde este guia de utilização junto do aparelho. Se o aparelho for vendido ou cedido a outra pe

Page 74 - BEZPEČNOSTNÉ HESLÁ

351 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR PTAtençãoA instalação do exaustor é reservada aos instaladores e técnicos qualifi cados.AtençãoAntes da prim

Page 75 - 1 / PRE UŽÍVATEĽA

361 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADORPT• DESCRIÇÃO DO APARELHO

Page 76 - POPIS PRíSTROJA

372 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO PT• PROTECÇÃO AMBIENTAL— O tecto deve conseguir suportar pelo menos 40 Kg de peso e a espessura do tecto deve ser de

Page 77 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

382 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHOPTNota — Antes de proceder à instalação, certifi que-se de que a zona está limpa para evitar a sucção dos restos da

Page 78 - Poznámka

39• PARA USAR O SEU EXTRACTOR DE COZINHAComo usar o painel de controlo. Ver Imagem 11.a. Pressione o botão “Baixa” e o indicador luminoso interior do

Page 79 - 3 / POUŽITIE VÁŠHO PRÍSTROJA

41 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIOESImportanteConserve este manual con el aparato. Si debe vender o ceder el aparato a otra perso-na, asegúrese de que el

Page 80 - INŠTALÁCIA VÝVODU T-SHARP

404 / CUIDADO E LIMPEZA DO SEU APARELHOPT• SUBSTITUIÇÃO E LIMPEZA DOS FILTROS ANTI-GORDURA• SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA• INSTALAÇÃO DA SAÍDA T-SHARP— Reti

Page 81 - ÚDRŽBA VÁŠHO PRÍSTROJA

41• MANUTENÇÃO DO SEU APARELHOPara preservar o seu aparelho, recomendamos que utilize produtos de limpeza da marca Clearit.A experiência profi ssional

Page 82 - 5 / PORUCHY VO FUNGOVANÍ

425 / ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTOPTSINTOMAS SOLUÇÕESO exaustor não funciona...O rendimento do exaustor é insufi ciente...O exaustor parou durante o seu

Page 83

43DEINHALTSVERZEICHNIS1 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLLTE • Hinweise für die Sicherheit ____________________________________ 44 • Hinweise zum Sc

Page 84 - BEZPEČNOSTNÍ ÚDAJE

441 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLLTEDEWichtigBewahren Sie diese Bedienungsanleitung mit dem Gerät auf. Wenn Sie es verkau-fen oder an eine andere Pe

Page 85 - OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

451 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLLTE DEAchtungDer Anschluss darf nur von qualifi zierten Installateuren und Technikern durchgeführt werden.AchtungBev

Page 86 - POPIS PŘÍSTROJE

461 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLLTEDE• BESCHREIBUNG DES GERÄTS

Page 87

47• UMWELTSCHUTZ— Die Decke muss wenigstens ein Gewicht von 40 Kg tragen können und die Dicke des Materials muss mindestens 30mm betragen (siehe Abbil

Page 88

482 / INSTALLATION DES GERÄTSDEHinweis — Bevor Sie mit dem Anschluss beginnen, versichern Sie sich darüber, dass die Haube sauber ist, um das Ansa

Page 89 - 3 / POUŽITÍ VAŠEHO PŘÍSTROJE

49• FÜR DIE BENUTZUNG IHRER DUNSTABZUGSHAUBEWie man die Steuerung benutzt (siehe Abbildung 11)a. Drücken Sie den Knopf “Niedrig” und die Leuchte im Sc

Page 90 - INSTALACE VÝVODU T-SHARP

51 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ESAtenciónLa instalación está reservada a los instaladores y técnicos cualifi cados.AtenciónAntes de utilizar por primer

Page 91 - ÚDRŽBA VAŠEHO PŘÍSTROJE

504 / INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG DES GERÄTSDE• WECHSEL UND REINIGUNG DES ANTI-FETT- FILTERS • AUSTAUSCH DER GLÜHBIRNE — Nehmen Sie die Filter heraus

Page 92 - 5 / ZÁVADY PŘI FUNGOVÁNÍ

51• INSTANDHALTUNG IHRES GERÄTSZum besten Schutz Ihres Geräts empfehlen wir Ihnen die Produkte zur Reinigung der Marke.Die Erfahrung der Profi s im Di

Page 93 - SPIS TREŚCI

526 / TECHNISCHER KUNDENDIENST DEDie Arbeiten, die an dem Gerät ausgeführt werden, müssen durchgef

Page 94

53ITINDICE1 / INFORMAZIONI PER L’UTENTE • Indicazioni di sicurezza ______________________________________ 54 • Conservazione dell’ambiente __

Page 95

541 / INFORMAZIONI PER L’UTENTEITImportanteConservare questo manuale con il dispositivo. Se si deve vendere o cedere il dispo-sitivo a un’altra person

Page 96 - OPIS URZĄDZENIA

551 / INFORMAZIONI PER L’UTENTE ITAttenzioneL’installazione è riservata agli installatori e tecnici qualifi cati.AttenzionePrima di usare per la prima

Page 97 - 2 / INSTALACJA URZĄDZENIA

561 / INFORMAZIONI PER L’UTENTEIT• DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

Page 98

57• PROTEZIONE AMBIENTALE— Il sof tto deve poter sostenere almeno 40 Kg di peso e lo spessore del sof tto deve essere almeno ≥ 30MM (vedi Immagine 2

Page 99 - ABY PRAWIDŁOWO UŻYWAĆ OKAP

582 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO DISPOSITIVOITNota— Prima di procedere con l’installazione, assicurarsi che la zona sia pulita per evitare l’aspirazion

Page 100 - INSTALACJA WYJŚCIA T-SHARP

59• PER USARE LA VOSTRA CAPPA DA CUCINACome usare il pannello di controllo. Vedi Immagine 11a. Premere il pulsante “Bassa” e la spia luminosa interna

Page 101 - KONSERWACJA URZĄDZENIA

61 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIOES• DESCRIPCIÓN DEL APARATO

Page 102 - 5 / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

604 / CURA E PULIZIA DEL VOSTRO DISPOSITIVOIT• SOSTITUZIONE E PULIZIA DEI FILTRI ANTI-GRASSO• SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA— Togliere i  ltri come ind

Page 103 - INDHOLDSFORTEGNELSE

61• MANUTENZIONE DEL VOSTRO DISPOSITIVOPer conservare il dispositivo consigliamo l’uso di prodotti di pulizia della marca Clearit.L’esperienza profess

Page 104 - • SIKKERHEDSANBEFALINGER

626 / SERVIZIO TECNICOITGli interventi che richiede la macchina dovranno essere realizzati:— dal rivenditore,— o da qualsiasi professionista quali ca

Page 105 - • MILJØBESKYTTELSE

63HUTARTALOMJEGYZÉK1 / A FELHASZNÁLÓ FIGYELMÉBE • Biztonsági előírások _____________________________________ 64 • Környezetvédelem _____________

Page 106 - • BESKRIVELSE AF APPARATET

641 / A FELHASZNÁLÓ FIGYELMÉBEHUFONTOS:Őrizze meg ezt a kézikönyvet a készülékkel együtt. Ha el kell adnia vagy oda kell adnia készülékét egy másik sz

Page 107

651 / A FELHASZNÁLÓ FIGYELMÉBEHUFigyelem:A felszerelést kizárólag képzett szerelők és szakemberek végezhetik. Figyelem:Mielőtt a moduláris szűrőt elős

Page 108

661 / A FELHASZNÁLÓ FIGYELMÉBEHU• A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA

Page 109 - 3 / BRUG AF APPARATET DK

67• KÖRNYEZETVÉDELEM— A födémnek legalább 40 kg terhet el kell bírnia, és a födém vastagságának legalább ≥ 30 mm-nek kell lennie (lásd a 2. Ábrát). Cs

Page 110 - • UDSKIFTNING AF PÆREN

682 / A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSEHUMegjegyzés: — Mielőtt nekiállna a felszerelésnek, ellenőrizze, hogy a terület megfelelően tiszta, nehogy a készülék fel

Page 111 - Advarsel

69• A KONYHAI ELSZÍVÓ HASZNÁLATAA kezelőpanel használata. Lásd a 11. Ábrát.a. Nyomja meg az “Alacsony” gombot, és a kapcsoló jelzőlámpája világítani k

Page 112 - 5 / FEJLFINDINGDK

72 / INSTALACIÓN DE SU APARATO ES• PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL— El techo debe poder soportar al menos 40 Kg de peso y el grosor del techo debe ser de al

Page 113 - NLINHOUDSOPGAVE

704 / A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA ÉS TISZTÍTÁSAHU• A ZSÍRSZŰRŐK CSERÉJE ÉS TISZTÍTÁSA• AZ IZZÓ CSERÉJE— Vegye ki a szűrőket, ahogy azt a 12. ábra mutatja

Page 114 - • VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN

71• A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSAA készülék hosszú élettartama érdekében javasoljuk, hogy Clearit márkájú tisztítószereket használjon.Professzionális tapas

Page 115 - • MILIEUBESCHERMING

726 / VEVŐSZOLGÁLATHUA készüléken szükséges beavatkozásokat a következő személyek hajthatják végre:— a forgalmazó.— bármely hivatalos márkaszerviz.Tel

Page 116

73SKOBSAH1 / PRE UŽÍVATEĽA • Bezpečnostné heslá _____________________________________ 74 • Ochrana životného prostredia _______________________

Page 117 - • BESCHERMING VAN HET MILIEU

741 / PRE UŽÍVATEĽASKDôležitéUschovajte túto príručku spoločne s prístrojom. Ak predáte alebo prenecháte prístroj inej osobe, ubezpečte sa, že je pril

Page 118 - Opmerking

751 / PRE UŽÍVATEĽASKPozorInštaláciu musia prevádzať iba kvalifi kovaní montéri a technici.PozorPred prvým použitím modulárneho fi ltra odstráňte ochran

Page 119 - • UW AFZUIGKAP GEBRUIKEN

761 / PRE UŽÍVATEĽASK• POPIS PRíSTROJA

Page 120 - • VERVANGING VAN HET LAMPJE

77• OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA— Strop musí uniesť najmenej 40 Kg záťaže a hrúbka stropu musí byť najmenej ≥ 30MM (viď. Obrázok 2). Urobte guľatý otv

Page 121 - • ONDERHOUD VAN UW TOESTEL

782 / NAINŠTALOVANIE VÁŠHO PRÍSTROJASKPoznámka— Skôr ako začnete s inštaláciou, ubezpečte sa, že v okolí nie sú zvyšky drevených pilín a prachu, aby s

Page 122 - 5 / AFWIJKEND FUNCTIONEREN NL

79• POUŽITIE VÁŠHO KUCHYNSKÉHO ZVONA Ako používať kontrolný panel. Viď. Obrázok 11.a. Stisnite tlačidlo “Nízka” a vnútorný svetelný indikátor tlačidl

Page 123

82 / INSTALACIÓN DE SU APARATOESNota — Antes de proceder con la instalación, asegúrese de que la zona está limpia para evitar la succión de

Page 124 - • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

804 / ÚDRŽBA A ČISTENIE VÁŠHO PRÍSTROJASK• VÝMENA A ČISTENIE FILTROV PROTI MASTNOTE • VÝMENA ŽIAROVKY— Odoberte fi ltre podľa Obrázku 12— Môžete vyčis

Page 125 - • SKYDD AV OMGIVNINGSMILJÖN

81• ÚDRŽBA VÁŠHO PRÍSTROJAPre údržbu vášho prístroja vám odporúčame používať výrobky značky Clearit.Skúsenosti odborníkov do služieb vašich domácností

Page 126 - • BESKRIVNING AV APPARATEN

826 / TECHNICKÁ PODPORASKZákroky, ktoré vyžaduje stroj, musia byť prevedené:— predajcom,— alebo akýmkoľvek iným kvalifi kovaným odborníkom, nositeľom

Page 127

83CZOBSAH1 / PRO UŽIVATELE • Bezpečnostní údaje _____________________________________ 84 • Ochrana životního prostředí _________________________

Page 128

841 / PRO UŽIVATELECZDůležitéUschovejte tuto příručku spolu s přístrojem. Pokud prodáte nebo přenecháte ten-to přístroj jiné osobě, ujistěte se, že js

Page 129 - LjusHögMedelLåg

851 / PRO UŽIVATELECZPozorInstalace musí být provedená kvalifi kovanými instalačními techniky.PozorDříve, než poprvé použijete modulární fi ltr, odstraň

Page 130 - • UTBYTE AV GLÖDLAMPAN

861 / PRO UŽIVATELECZ• POPIS PŘÍSTROJE

Page 131 - • UNDERHÅLL AV ER APPARAT

87• OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ— Strop musí unést alespoň 40 kg zátěže a tloušťka stropu musí být alespoň ≥ 30MM (viz. nákres 2). Udělejte ve stropu k

Page 132 - 5 / STÖRNINGAR I DRIFTENSV

882 / INSTALACE VAŠEHO PŘÍSTROJECZPoznámka— Než začnete s instalací, ujistěte se, že je okolí čisté, aby jste zabránili vsání kousků dřevěných pilin a

Page 133 - РУССОДЕРЖАНИЕ

89• POUŽITÍ VAŠEHO KUCHYŇSKÉHO ZVONU Jak používat kontrolní panel. Viz. Obrázek 11.a. Stiskněte tlačítko “Nízká” a vnitřní světelný indikátor tlačítka

Page 134 - ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

9• PARA USAR SU CAMPANA DE COCINACómo usar el panel de control. Ver Imagen 11.a. Pulse el botón “Baja” y el indicador luminoso interior del interrupto

Page 135 - • ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

904 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ VAŠEHO PŘÍSTROJECZ• VÝMĚNA A ČIŠTĚNÍ PROTITUKOVÝCH FILTRŮ • VÝMĚNA ŽÁROVKY— Odstraňte fi ltry podle Obrázku 12. — Můžete fi ltr

Page 136 - ОПИСАНИЕ КУХОННОЙ ВЫТЯЖКИ

91• ÚDRŽBA VAŠEHO PŘÍSTROJEPro údržbu vašeho přístroje vám doporučujeme, aby jste používali čistící přípravky značky Clearit.Zkušenosti profesionálů v

Page 137 - • ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

926 / TECHNNICKÝ SERVISCZNezbytné zásahy na stroji musí provést:— prodejce,— nebo jakýkoliv kvalifi kovaný odborník, který je držitelem značky.Při te

Page 138 - Примечание

93PLSPIS TREŚCI1 / INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA • Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ________________________ 94 • Ochrona środowiska naturalnego _

Page 139 - ПодсвВысСреднНизк

941 / INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKAPLWażneNiniejszą instrukcję należy zachować wraz z zakupionym urządzeniem. W razie sprzedaży bądź przekazania urządzen

Page 140 - ЭЛЕМЕНТА

951 / INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKAPLUwagaInstalacji urządzenia może dokonać jedynie wykwalifi kowany instalator bądź technik.UwagaPrzed pierwszym użyciem

Page 141 - 4 / УХОД ЗА ВЫТЯЖКОЙ РУС

961 / INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKAPL• OPIS URZĄDZENIA

Page 142 - 5 / УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОКРУС

97• OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO— Sufi t winien utrzymać ciężar o wadze co najmniej 40 kg, a jego grubość winna wynosić co najmniej ≥ 30mm (patrz: ry

Page 143

982 / INSTALACJA URZĄDZENIAPLUwaga— Przed rozpoczęciem montażu, upewnić się, że strefa montażu jest czysta, aby uniknąć zasysania pozostałości wiórów

Page 144

99• ABY PRAWIDŁOWO UŻYWAĆ OKAPJak korzystać z panelu sterowania. Patrz: rys. 11a. Wcisnąć przycisk „Niska”, włączy się podświetlenie przełącznika. Sil

Comments to this Manuals

No comments