Manual de instalación y usoManual de instalação e usoInstallation and user manualInstallatie- en gebruiksaanwijzingInstallations- und Benutzerhandbuch
Español1. Planchado y secado de todo tipo de ropa recién lavada.Driron desarruga y alisa las prendas, eliminando la necesidad deplancha para todas o c
¿cómo se coloca?3ACCESORIOS PARA COLOCACIÓN DE LA ROPAPinza tensora reforzadaPara un correcto funcionamiento de Driron es imprescindible colocar adecu
¿cómo se coloca?EspañolTensores de mangasPinza pantalón/falda¿cómo se coloca?– 13 –Tensores de mangas: ayudan aconseguir un mejor grado de plan-chado
4PREPARACIÓN DE LA ROPAPara facilitar el colgado de lascamisas en las perchas, y la co-locación de la Pinza tensora, ex-traiga un poco el cestillo sup
Español5CARGA DE LA ROPA EN EL ARMARIOEvítese que la ropa entre en contac-to o bloquee la salida de aire porla rejilla inferior, manteniendo paraello
Para seleccionar el programa deseado, debe seguir los siguientes pasos:Una vez cargado el armario con la ropa, procedemos al funcionamiento del aparat
Driron dispone de varios tipos de programas en función del tratamiento de la ropa y tipo de tejido.(*) La duración de los Progra-mas 1, 2 y 3, la dete
Para seleccionar la opción adicional al programa de Planchado y secado, debe seguir lossiguientes pasos:OPCIÓN ECONÓMICOOpción caracterizado por un ma
EspañolFunción: Retardo horarioPara retrasar la hora de inicio, pulsa-mos la tecla . En cada pulsación,retrasamos el inicio en 1 hora (acontar desde
Interrupción del programaDurante todo el programa el pilotodel grado de secado que se hayaseleccionado se mantendrá encen-dido, y marcará la meta a ll
Capítulo II - Instalación1. Desembalado del centro de planchado 62. Ubicación en la vivienda 73. Nivelación 74. Conexión al desagüe 85. Conexión eléct
Abriendo la puertaCualquiera que sea el programaque se esté realizando, si se abrela puerta del armario –y siempreserá posible hacerlo– el programaque
14CÓMO RECOGER Y GUARDAR LOS ACCESORIOSEn los Programas 1 y 2, durantelos 10 minutos anteriores al findel programa irá apareciendo enel display el tie
Capítulo IV - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATOEs recomendable que realice habitualmente las operaciones de limpieza con el fin de alargar lavida d
Capítulo V - LOCALIZACIÓN y SOLUCIÓN DE PROBLEMASEn caso de detectar algún problema en el uso de Driron, probablemente usted mismo puedaresolverlo tra
Cuando Driron detecte un problema interno en su funcionamiento, interrumpirá el programa, yle avisará con señales acústicas y visuales.Emitirá un piti
1. Sobre eltipo de prendasa tratarPodrá utilizar Driron para tratar todo tipo de ropa de vestir de usodiario, ropa de casa (sábanas, toallas, trapos d
3. Para facilitary mejorar elsecado de susprendasLa ropa se debe distribuir de forma homogénea intentando cubrir porigual todas las zonas del armario.
Fagor Electrodomésticos, S. Coop.Apartado 49Tel. 943 719 100 / 01Fax 943 796 881B° San Andrés, 1820500 MONDRAGÓN (Gipuzkoa)Internet: http://www.fagor.
3. Para facilitary mejorar elsecado de susprendasPara facilitar el Secado - Planchado no conviene centrifugar la ropaen la lavadora a menos de 700 r.p
Fagor Electrodomésticos, S. Coop.Apartado 49Tel. 943 719 100 / 01Fax 943 796 881B° San Andrés, 1820500 MONDRAGÓN (Gipuzkoa)Internet: http://www.fagor.
Capítulo I - DESCRIPCIÓN DEL APARATO– 4 –CuerpoColgadoressuperioresextraíblesColgadoresinferioresextraíbles yabatiblesCajón deldepósitoPortamandosReji
– 5 –Tensores de mangasPinza tensoraPinza pantalón/faldaIMPORTANTESi lo desea, puede adquirir más accesorios. Dispone ademásde perchas pequeñas para p
Capítulo II - INSTALACIÓN09530100350601002838– 6 –NOTA ECOLÓGICAEste aparato ha sido diseñado y fabricado con la máxima atención hacia los aspectosmed
Españoldimensionesanchura 59,5 cmprofundidad 67,7 cmaltura 185,8 cmEste aparato no requiere de instalación especial, pero es importante pensar dónde s
En la parte posterior del aparatosuelte la abrazadera de fijacióndel tubo.Retire el tubo de la boquilla ydéjelo colgado donde está.En el interior del
5CONEXIÓN ELÉCTRICAEspañol6LIMPIEZA PREVIAaacaracterísticastensión 230 V- 50 Hzcorriente 11 Apotencia máxima 2.600 WConsulte la etiqueta de caracterís
1TIPOS DE ROPA Y DE TEJIDOSCapítulo III - USO DEL APARATOTipos de ropa que se pueden tratar en el Driron• Driron no deteriora las prendas, ya que ésta
Comments to this Manuals