N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA MOD.: TT-402 TT-401TOSTADOR / TORRADEIRA / TOAST
9environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in en
10FR• Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.• Ne jamais débrancher l’appa
114. FONCTIONNEMENT• Déposer le grille-pain sur une surface uniforme et résistante à la chaleur.• Avant de mettre en marche le grille-pain, vérifiez
125. ENTRETIENAvant de procéder au nettoyage de l’appareil, le débrancher et le laisser refroidir. Nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un ch
13EL∫·Ù·Û΢¿ÛÙÚÈ· ÂÙ·ÈÚ›·, ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜.• √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ ÌfiÓÔ˜ ÙÔ˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛ
143. ™Àªµ√À§∂™ °π∞ ∆∏ Ã∏™∏ ∆∏™ ºƒÀ°∞¡π∂ƒ∞™∂›‰Ë „̂ÌÈÔ‡∆Ô „ˆÌ› Ô˘ ¤¯ÂÈ „Ëı› Û ÊfiÚÌ· Â›Ó·È ÙÔ Î·Ù·ÏÏËÏfiÙÂÚÔ ÁÈ· ·˘Ù‹ ÙË ÊÚ˘Á·ÓȤڷ. ∞Ó ÛÎÔ‡ÂÙ ӷ ¯
15• ŸÙ·Ó ÙÂÏÂÈÒÛÂÙ Ì ÙË ÊÚ˘Á·ÓȤڷ, ‚Á¿ÏÙ ÙËÓ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È ÚÔÙÔ‡ ÙË Ê˘Ï¿ÍÂÙÂ, ÂÚÈ̤ÓÂÙ ӷ ÎÚ˘ÒÛÂÈ.¶ÚÔÛÔˉ‹: ∞Ó Î¿ÔÈÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÊÚ˘Á·ÓÈ¿˜ ÛÊË
16HUSzervízszolgálathoz forduljon.• Ne nyúljon a készülékhez vizes vagy nedves kézzel illetve lábbal. Ne merítse vízbe a készüléket.• Kikapcsoláskor
174. MŰKÖDTETÉS• Helyezze a kenyérpirítót egy egyenletes és hőálló felületre.• Mielőtt használatba helyezné bizonyosodjék meg arról, hogy nincs-e va
185. TISZTÍTÁSMielőtt hozzákezdene a kenyérpirító tisztításához, kapcsolja ki a villamos hálózatból és várja meg, hogy kihűljön.Törölje meg a készülék
1 34ESFig. 1 Eik. 11. Ábra Obr. 1 Rys 1Фиг. 1 1
19CS• Když spotřebič nebudete používat, nebo před čištěním anebo údržbou jej vždy vypněte a vypojte ze sítě.• Pozor: Když je spotřebič v provozu, má
20• Neopékejte současně různé druhy chleba ani různě silné plátky chleba.• Před opékáním nemažte chléb máslem, ani jinými tuky anebo oleji, ani ničí
216. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČůPo ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek
22SK1. POPIS VÝROBKU (Obr. 1) 1. Otvory na chlieb 2. Zapínacia páčka 3. Nastavenie stupňa opekania 4. Tlačidlo "Stop" 5. Zásuv
233. ODPORÚČANIE PRI POUŽÍVANÍDruhy chlebaPre tento hriankovač je najvhodnejší toustový chlieb. Ak použijete iný druh chleba, odporúčame dodržať nasle
246. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOVPo ukončení pracovnej životnosti výrobku sa s n
25PL• Nie ciągnij za kabel przy wyłączaniu opiekacza.• Nie pozwól dzieciom używać opiekacza • Nie pozwól by kabel był w kontakcie z gorącymi części
263. WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIARodzaje chlebaChleb tostowy jest najbardziej wskazany do tego rodzaju opiekacza. Jeśli użyjesz innego rodzaju chleba zwróć u
276. INFORMACJA DOTYCZĄCA PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"Na koniec okresu użyteczności produktu nie
28BGизвадите щепсела от контакта.• Не позволявайте на деца да използват апарата.• Внимавайте кабелът да не се допира до нагорещените части на апарат
23. CONSEJOS PARA LA UTILIZACIONTipos de panEl pan de molde es el más apropiado para este tostador. Si va a utilizar otro tipo de pan, tenga en cuenta
294. ФУНКЦИОНИРАНЕ• Поставете тостера на равна и топлоустойчива повърхност.• Преди да го използвате, уверете се, че в отворите няма никакви предмети
305. ПОЧИСТВАНЕПреди да пристъпите към почистването на тостера, изключете го от контакта и изчакайте да изстине.Избършете външната част с влажна кърпа
31
32 �
33
36. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOSAl final de la vida útil del aparato, éste no debe elimi
4PT• Não deixe que o aparelho seja utilizado por crianças.• Evite que o cabo toque as partes quentes do aparelho.• Retire a ficha da tomada quando
54. FUNCIONAMENTO• Coloque a torradeira sobre uma superfície uniforme e resistente ao calor• Antes de a utilizar, certifique-se de que não existe ne
65. LIMPEZAAntes de qualquer operação de limpeza da torradeira, desligue o aparelho da tomada e espere que arrefeça.Limpe o exterior do aparelho com u
7EN• Unplug the appliance when it is not in use and before carrying out any cleaning or maintenance.• IMPORTANT: When the appliance is functioning,
84. FUNCTIONING• Stand the toaster on an even, heat-resistant surface.• Before using the toaster, check there are no objects the slots.• Switch the
Comments to this Manuals