Fagor 4CF-564V User Manual

Browse online or download User Manual for Stoves Fagor 4CF-564V. Fagor 4CF-564V User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 34
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
12.2005
C600062I5
Instrucciones de uso y mantenimiento de cocinas
eléctricas
Notice d'installation et d'utilisation des cuisinières
électriques
Instruções de uso e manutenção de fogões eléctricos
Instructions for use and maintenance of electric
cookers
ES
FR
PT
GB
C
C
2451
4CF - 564V
Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales.
Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores
que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo
ahorros importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se
muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
INFORMACION PARA LA CORRECTA GESTION DE LOS RESIDUOS DE APARATOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS
ES
A la fin de la vie utile de l'appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes.
Il peut être porté, sans coût additionnel, aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires
qui facilitent ce service.
L'élimination séparée d'un déchet d'électroménager permet d'éviter d'éventuelles conséquences négatives pour l'environnement et la
santé, dérivées d'une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu'il contient, avec la
considérable économie d'énergie et de ressources que cela implique.
Ao final da vida útil do aparelho, este não deve ser eliminado junto com os resíduos domésticos gerais.
Pode entregar, sem qualquer tipo de custo, em centros específicos de recolha, diferenciados pelas administrações locais, ou
distribuidores que facilitem este serviço.
Eliminar um resíduo de electrodoméstico em separado representa evitar possíveis consequências negativas para o meio ambiente e
para a saúde, provocadas por uma eliminação inadequada, e permite um tratamento e reciclagem dos materiais que o compõem,
obtendo uma poupança importante de energia e recursos.
Afin de souligner l'obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-dessus apposé sur le produit vise
à rappeler la non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination.
Pour davantage d'information, contacter les autorités locales ou votre revendeur.
Para evidenciar a obrigação de colaborar numa recolha selectiva, o produto aparece marcado tal como se mostra
como advertência de não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação.
Para mas informação, entre em contacto com a autoridade local ou com a loja onde tiver adquirido o produto.
FR
PT
INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS
ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES DÉCHETS D'APPAREILS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
When the appliance reaches the end of its service life, you should not dispose of it with the general domestic waste.
It can be taken free of charge to the local administrations' specific selective collection centres, or to distributors who provide this service.
Separating a domestic appliance before disposing of it means you will prevent possible negative consequences for the environment and
health which may be given rise to by incorrect disposal, and it means the materials making it up can be treated and recycled, obtaining
important savings on energy and resources.
To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, there is a symbol on the product
warning you not to dispose of it in traditional refuse containers.
For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.
GB
INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC
APPLIANCES
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 33 34

Summary of Contents

Page 1 - 4CF - 564V

12.2005C600062I5Instrucciones de uso y mantenimiento de cocinas eléctricasNotice d'installation et d'utilisation des cuisinièresélectriquesI

Page 2

8(6• En la parte superior del horno está instalada la resistencia superior 1 y la resistenciadel grill 2, así como la lámpara 7, que ilumina en interi

Page 3 - INTRODUCCIÓN

8*%4 OVENGrate shelf is designed to take normal oven dishes. It canalso be used without a pan for grilling foods, such as fish.Knob protection screen

Page 4

10(6Terminado el asado con grill, apagar el horno.!Atención!Durante el asado con grill el aparato no debe dejarse sin control. Las partes accesibles d

Page 5 - 1 INFORMACIONES GENERALES

6*%3.2 SELECTION OF POTSThe basic condition to use the ceramic plate correctly is appropriate selection of cookware.Right !• Low current consumption•

Page 6 - 2 INSTALACIÓN

12(6En las tablas 2 y 3 se presentan los parámetros aproximados de asado de pasteles ycarnes.Estos datos constituyen tan sólo los parámetros aproximad

Page 7 - 5 CLEANING AND MAINTENANCE

4*%1.4 IMPORTANT INSTRUCTIONS1. During use, the heating zones of the ceramic hob as well as the oven compartmentbecome very hot. Keep children well aw

Page 8

14(65.3.1 DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO• Abrir la puerta por completo.• Inmovilizar la bisagra en ambos lados de la puerta poniendo la abrazadera

Page 9 - 4 HORNO

2*%1 GENERAL ...31.3 PURPOSE...

Page 10

16(6!ATENCIÓN!Antes de proceder a eliminar los defectos hay que desconectar la cocina de la red dealimentación.Si durante el uso de la cocina aparecen

Page 11 - 4.6 MODALIDADES DE USO

1537LIMPEZA E MANUTENCÃO6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASIMPORTANTE!Antes de passar à resolução de problemas, desligue o fogão da rede eléctrica.Se ao usar o

Page 13 - 3.3 COOKING ZONE INDICATOR

2)5SOMMAIRE1 INFORMATIONS GENERALES ...31.1 DESTINATION...

Page 14 - 3 USING THE HOB

1337LIMPEZA E MANUTENCÃO• Para a limpeza não devem ser empregues produtos abrasivos que possam riscara superfície, esponjas de arame, detergentes agre

Page 15 - 2 INSTALLATION

4)51.4 PREPARATION1. Il est conseillé de nettoyer les surfaces en émail et en verre à l’aide d’un chiffondoux et humide.2. Il est conseillé de nettoye

Page 16 - 1 GENERAL

1137–colocar na vara do espeto um dos garfos e colocar o alimento na vara de forma aque fique situado simetricamente com respeito a esta; colocar o se

Page 17

6)5 Dessin n° 23 PLAQUES EN CERAMIQUE3.1 REGLES GENERALES D’EXPLOITATION DES PLAQUES EN CERAMIQUE• Il faut éviter de faire tomber sur les

Page 18 - 6 ELIMINACIÓN DE DEFECTOS

9374.4 TEMPORIZADORO temporizador serve para controlar o funcionamento do forno. Quando o tempo acertadoacabar, o temporizador activa o sinal de alarm

Page 19 - 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

8)5Dessin n° 61 - résistance supérieure; 2 - résistance du gril; 3 - résistance inférieure; 4 - alimentationdu tournebroche; 5 - glissières; 6 - prote

Page 20

7373.3 INDICADOR DA TEMPERATURA3.4 UTILIZAÇÃO DOS FOCOSUTILIZAÇÃO DA VITROCERÂMICA• Com o aquecimento dos focos acender-se-á umindicador situado na pa

Page 21 - 1 INFORMATIONS GENERALES

10)5Quand le sélecteur se trouve sur la position « 0 »,l’allumage du four est impossible. C’est une sorte de «protection enfants ».Si vous n’avez pas

Page 22 - 2 INSTALLATION

5372.2 LIGAÇÃOA instalação do fogão deverá ser feita por um técnico especializado em aparelhoseléctricas respeitando as normas de segurança vigentes.

Page 23 - B 40,0 32.0 16,0 40,0 25,0

16*%Too much smoke in the oven• When grilling, the generated smoke is a normal condition. The amount of smoke can belowered by decreasing the temperat

Page 24 - 3 PLAQUES EN CERAMIQUE

12)5Dessin n° 121 - résistance du gril2 - alimentation du tournebroche3 - fourchettes4 - broche5 - lèchefrite (plaque)6 - cadre du tournebroche7 - cac

Page 25 - 3.4 LES PLAQUES EN CERAMIQUE

3371. INFORMACÕES GERAIS1.1 UTILIZAÇÃO• Fogão está destinado para a preparação de alimentos no uso doméstico. Autilização do fogão para outros objecti

Page 26 - EQUIPEMENT

14)55.2 NETTOYAGE DE LA PLAQUE CERAMIQUE• La surface des plaques doit être nettoyée après chaque utilisation pour éviter quela plus petite saleté rési

Page 27 - 4. FORNO

137INTRODUÇÃOA Fagor agradece-lhe o seu interesse nos nossos produtos e por ter optado pelonosso fogão.Antes de instalar e usar o seu fogão, leia aten

Page 28 - 4.6 TYPES DE TRAVAIL

16)5a) b)5.3.2 DÉMONTAGE DES GLISSIÈRES ET DES PROTECTEURS LATÉRAUX CATALYTIQUESPour changer le

Page 29 - Utilisation du gril

2(61 INFORMACIONES GENERALES ...31.1 USO ...

Page 30 - 2. INSTALAÇÃO

14*%5.3 OVEN CLEANINGCAUTION!1. Before cleaning you should wait until oven cools down. Hot heaters may causeburns.2. Cleaning the oven in use of appli

Page 31 - 5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

4(61.4 INDICACIONES IMPORTANTES1. Durante el uso, los focos de la encimera vitrocerámica y la cavidad del horno secalientan. !Evite el acceso de los n

Page 32

12*%CLEANING AND MAINTENANCETable 3. Meat dishesTable 2. CakesCakeTemperature [ C]OTiming [min]Friablecake 180 - 19045-60Yeast-cake180 - 20045-60Crumb

Page 33 - 5.3 NETTOYAGE DU FOUR

6(6Olla demasiado pequeña Fondo de la olla deformado Tapa no ajustadaFig. 43 USO DE LA ENCIMERA VITROCERÁMICA3.1 REGLA

Page 34 - 6 RESOLUTION DES PANNES

10*%TRADITIONAL GRILLINGHow to use the electric grill:- preheat the oven by setting the maximumtemperature (2500C),- put the dish in the oven,- insert

Comments to this Manuals

No comments