Fagor PL-140 User Manual

Browse online or download User Manual for Irons Fagor PL-140. Fagor PL-140

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 42
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Enero 2008 جانفي
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹çÈ·tËp ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û t· Ìovt¤Ï·ouÂyp¿ºovt·È Ûto·pfiv Evtuo OËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
المنتج له الحق في تغير النوعية المبينة في دليل الإستعمال
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL DUTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY√ √¢∏°πøN
HU - HASZLATI ÚTMUTATÓ
CS - VOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
دليل الإستعمال
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, 18 Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.: PL-120 PL-140
PLANCHA DE VAPOR / FERRO DE ENGOMAR A VAPOR / STEAM IRON
/ FER VAPEUR / DAMPFBÜGELEISEN / FERRO DA STIRO A VAPORE
/ ∞∆M√™I¢Eƒ√ / GŐZÖLŐS VASALÓ / NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA /
NAPAROVACIA ŽEHLIČKA / ŻELAZKO NA PARĘ / ПАРНА ЮТИЯ /
ПАРОВОЙ УТЮГ / مكواة البخار
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Summary of Contents

Page 1 - MOD.: PL-120 PL-140

Enero 2008 جانفيN.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑAEl fabricante se reserva los derechos de

Page 2 - التنضيف الذاتى

9 PL-120 PL-140Voltage /Frequency 230V~50 HzPower 1200W 1400WTank volume 200c.c.TECHNICAL CHARACTERISTICS 8. INFORMATION FOR THE CORRECT D

Page 3

10 FAVANT D’UTILISER LE FER POUR LA PREMIÈRE FOIS• Retirez l’adhésif ou les protections de la semelle et de la carcasse.• Déroulez complètement et a

Page 4 - ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

11 Brancher l’appareil au secteur et sélectionner la température, en veillant à respecter les indications figurant sur les étiquettes des tissus à re

Page 5 - ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA

12 PL-120 PL-140Tension /Fréquence 230V~50 HzPuissance 1200W 1400WVolume réservoir 200c.c.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESveillez à éviter de r

Page 6

13DERSTMALIGE BENUTZUNG• Entfernen Sie Aufkleber oder Schutzfolien von der Sohle und dem Gehäuse.• Wickeln Sie das Kabel vollständig ab und ziehen S

Page 7 - ELECTRÓNICOS

142. AUFFÜLLEN DES TANKS• Wenn das Wasser in Ihrem Wohngebiet sehr hart ist, empfehlen wir die Verwendung von destilliertem Wasser. Benutzen Sie bitt

Page 8 - SAFETY WARNINGS

15 PL-120 PL-140Spannung/Frequenz 230V~50 HzLeistung 1200W 1400WFassungsvermögenTank 200cm3TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN• Führen Sie das Bügel

Page 9

16IPRIMA DI USARE IL FERRO DA STIRO PER LA PRIMA VOLTA• Rimuovere gli adesivi o le protezioni dalla piastra e dal corpo del ferro da stiro.• Svolger

Page 10 - ELECTRONIC APPLIANCES

posizione "MAX". La quantità di vapore è maggiore quanto più vicino alla posizione "MAX". • Girare il selettore delle funzioni (3

Page 11 - 2. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR

18PULIZIA E MANUTENZIONEPuliziaPrima di pulire il ferro da stiro, disinserire la spina dalla presa di corrente e aspettare che si raffreddi.Pulire l’e

Page 12

1ANTES DE UTILIZAR LA PLANCHA POR PRIMERA VEZ• Quite las pegatinas o protectores de la suela y de la carcasa.• Desenrolle completamente y enderece e

Page 13 - 8. INFORMATION POUR LA

19GRΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΙΔΕΡΟΓΙΑ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ• ΑφαιρÝστε τα αυτοκüλλητα και τα προστατευτικÜ απü το πÝλμα και τον σκελετü.• Ξετυλßξτε τελεßως και

Page 14 - SICHERHEITSHINWEISE

20ΠιÝστε το Κομβßο του σπρÝι (4). ΠιÝστε το κομβßο αρκετÝς φορÝς προκειμÝνου να ενεργοποιÞσετε την λειτουργßα του ψεκαστÞρα.5. ΣπρεvιΟ επιλογÝας θερμο

Page 15

21ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣYΝΤΗΡΗΣΗ• ΣτρÝψτε τον επιλογÝα θερμοκρασßας (9) στο ελÜχιστο και βÜλτε τον επιλογÝα λειτουργιþν (3) στη θÝση του στεγνοý σιδερþματο

Page 16 - ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE

HA VASALÓ ELSŐ HASZNÁLATBAVÉTELE ELŐTT• Távolítsa el a készülék talpán található védő-filmréteget.• Egyenesítse ki a hálózati kábelt és ellenőrizze

Page 17 - ALLA SICUREZZA

és kétségei merülnénk fel az anyagot illetően, érdemes először alacsonyabb fokozaton kezdeni a vasalást a ruha rejtett felületén, majd fokozatosan mód

Page 18

PL-120 PL-140Feszültség /Frekvencia 230V~50 HzTeljesítmény 1200W 1400WTartály űrtartalma 200c.c.MŰSZAKI ADATOKKarbantartásMegelőzendő a

Page 19 - ELETTRONICHE

CZPŘED PRVNÍM POUŽITÍM• Odstraňte všechny visačky a chránítka z žehlicí desky a z vnějšího pláště.• Zcela odviňte a natáhněte síťový přívod.1. POPIS

Page 20 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Stiskněte tlačítko kropení (4). Stiskněte tlačítko několikrát, abyste aktivovali funkci kropení. 5. KROPENÍVolič teploty musí být v poloze "MAX&q

Page 21 - 4. ΣιδÝρωμα με ατμü

PL-120 PL-140Napětí / Frekvence 230V~50 HzPříkon 1200W 1400WObjem nádržky 200 clTECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY • Vyčkejte dokud se 2x nebo

Page 22 - ™À™∫∂Àø¡

SKPRED PRVÝM POUŽITÍM• Z žehliacej dosky a z vonkajšieho plášťa odstráňte všetky visačky a chránidlá.• Celkom odmotajte a natiahnite sieťový prívod.

Page 23 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

2• Enchufe la plancha a la red y seleccione la temperatura guiándose de las indicaciones de la etiqueta de la prenda a planchar. Si tiene dudas sobre

Page 24

Stlačte tlačidlo kropenie (4) niekoľkokrát, aby ste aktivovali funkciu kropenie. 5. KROPENIEVolič teploty musí byť v polohe "MAX". Ak nie je

Page 25 - INFORMÁCIÓ

PL-120 PL-140Napätie - Frekvencia 230V~50 HzPríkon 1200W 1400WObjem nádržky 200 clTECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY 8. SAMOČISTENIE• Naplňte n

Page 26 - Bezpečnostní pokyny

PLPRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ŻELAZKA• Należy usunąć wszystkie naklejki i etykiety ochronne z podstawy i obudowy żelazka.• Należy całkowicie rozwinąć i

Page 27

Należy nacisnąć przycisk spryskiwacza (4). Należy go nacisnąć kilka razy, by uruchomić spryskiwanie.5. SpryskiwaczRegulator temperatury musi być ustaw

Page 28 - SPOTŘEBIČů

PL-120 PL-140Napięcie /Częstotliwość 230V~50 HzMoc 1200W 1400WPojemność zbiornika 200 cm3PARAMETRY TECHNICZNENie wolno używać żrących śr

Page 29 - Bezpečnostné pokyny

BG• Отстранете всички етикети и предпазители от плочата и другите части.• Напълно развийте и разпънете захранв

Page 30

Натиснете спрей бутона (4). Натискайте го неколкократно .Терморегулатора трябва да бъде на позиция "MAX" . Ако не е на тази позиц

Page 31 - SPOTREBIČOV

PL-120 PL-140 230V~50 Hz 1200W 1400W 200c.c.

Page 32 - ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA

RUS• Перед использованием утюга в первый раз внимательно прочтите эту инструкцию и сохраните ее для обращения к ней в будущ

Page 33

Нажмите кнопку разбрызгивания (4). Нажмите ее несколько раз подряд, чтобы активировать функцию разбрызгивания. Регулятор температуры

Page 34 - ODPADAMI URZĄDZEŃ

3Con el fin de impedir que la suela se raye, deberá evitar planchar corchetes cremalleras, botones metálicos, etc. y de igual modo, no deberá colocar

Page 35 - 

После окончания срока службы, данный прибор не должен утилизироваться вместе

Page 36

قبل إستعمال هذا الجهاز لاول مرة راجع دليل الإستعمال و إحتفض به مدى عمر الجهازتاكد من ان الضغط في المنزل مناسب مع ضغط الجهاز اصل المكواة بضغط مناسبامن

Page 37 - 

في حالة وجود ماء ثقيل في منطقتك ننصحك بإستعمال ماء مقطر لا تستعمل ماء البطاريات ولا مياه معطرة و الملطفاتضع المكواة في وضعية افقية و املئ الخزان حتى

Page 38 - 

4PANTES DE UTILIZAR O FERRO DE ENGOMAR PELA PRIMEIRA VEZ• Retire os autocolantes ou protectores da base e da carcassa.• Desenrole completamente o ca

Page 39

5• Ligue a ficha do ferro de engomar à tomada e seleccione a temperatura guiando-se pelas indicações da etiqueta da peça a engomar. Se tiver dúvidas

Page 40 - 

6 PL-120 PL-140Tensão / Frequência 230V~50 HzPotência 1200W 1400WVolume depósito 200c.c.CARACTERÍSTICAS TÉCNICASmetálicos, etc. e, do mesm

Page 41 - الوصف. 1

7GBBEFORE USING THE IRON FOR THE FIRST TIME• Remove all labels and protectors from the soleplate and outer casing.• Completely unwind and straighten

Page 42 - البخار الإضافي. 6

8Press the Spray button (4). Press it repeatedly to activate the spray action.5. SPRAYThe temperature selector must be on "MAX" position. If

Comments to this Manuals

No comments