Fagor TP-2006X User Manual

Browse online or download User Manual for Toasters Fagor TP-2006X. Инструкция по эксплуатации Fagor TP-2006X

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 38
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ON
OFF
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Noviembre 2006
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: TP-2006 X
TOSTADOR / TORRADEIRA / TOASTER / GRILLE-PAIN / TOSTAPANE / ÖÑÕÃÁÍÉÅÑÁ /
KENYÉRPIRÍTÓ / TOPINKOVAČ / HRIANKOVAČ / TOSTER /
ТОСТЕР
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 37 38

Summary of Contents

Page 1 - MOD.: TP-2006 X

ONOFFES - MANUAL DE INSTRUCCIONESPT - MANUAL DE INSTRUÇÕESEN - INSTRUCTIONS FOR USEFR - MANUEL D’UTILISATIONDE - GEBRAUCHSANWEISUNGIT - MANUALE DI I

Page 2 - 2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

9FR1. Ramasse-miettes2. Grille3. Écran LCD4. Touche augmenter temps5. Touche réduire temps6. Touche décongélation7. Touche de fonctionnement8.

Page 3

10• Éviter que le cordon ne touche les parties chaudes de l’appareil.• Lorsque l’appareil est en fonctionnement, la grille peut atteindre des tempér

Page 4

115. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUESA la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier

Page 5 - 2. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA

12DE1. Krümelschale2. Rost3. LCD-Display4. Schalter zur Zeiterhöhung 5. Schalter zur Zeitreduzierung6. Schalter für Auftaufunktion7. Einschalte

Page 6

13• Schützen Sie das Gerät vor atmosphärischen Erregern (Regen, Sonne, Eis, etc.)• Benutzen und stellen Sie weder das Gerät noch Teile davon in die

Page 7

14Sie diese entfernt haben, setzen Sie die Krümelschale wieder ein und achten Sie darauf, dass sie richtig sitzt. • Reinigen Sie den Rost und die Kon

Page 8 - 2. SAFETY PRECAUTIONS

15IT1. Vassoio raccogli briciole2. Griglia3. Display LCD4. Pulsante aumento del tempo5. Pulsante riduzione del tempo6. Pulsante di scongelamento

Page 9 - ELECTRONIC APPLIANCES

16• Non toccare le superfici calde. Utilizzare i manici.• Evitare che il cavo entri in contatto con le parti calde dell’apparecchio.• Quando il tos

Page 10 - 1. DESCRIPTION

175. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHEAlla fine della sua vita utile il prodotto non dev

Page 11 - 3. FONCTIONNEMENT

18EL1. ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ1. Äßóêïò óõëëïãÞò ãéá ôá øß÷ïõëá2. Ó÷Üñá öñõãáíßóìáôïò3. Ïèüíç õãñþí êñõóôÜëëùí LCD4. Êïõìðß ãéá ôçí áýîçóç ôïõ ÷ñüíïõ5. Êïõìðß

Page 12 - ÉLECTRONIQUES

1ES1. Bandeja recogemigas2. Parrilla3. Pantalla LCD4. Botón aumentar tiempo5. Botón reducir tiempo6. Botón de descongelación7. Botón de encendi

Page 13 - 2. SICHERHEITSHINWEISE

19îáíá÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôç óõóêåõÞ, óâÞóôå ôçí ÷ùñßò íá ðñïóðáèÞóåôå íá ôçí åðéäéïñèþóåôå. Óå ðåñßðôùóç ðïõ ÷ñåéáóôåß íá åðéóêåõÜóåôå ôç óõóêåõÞ, áðåõèõ

Page 14 - 4. REINIGEN

20• Ðñïôïý îåêéíÞóåôå íá êáèáñßæåôå ôç öñõãáíéÝñá, âåâáéùèåßôå üôé Ý÷åôå âãÜëåé ôï öéò ôçò áðü ôçí ðñßæá êáé ðåñéìÝíåôå ìÝ÷ñé íá êñõþóåé.• Ìçí ôïðïè

Page 15 - ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE

HU• Ez a készülék kizárólag háztartási használatra készült. Bármely más felhasználás nem megfelelő, és ennek következtében veszélyesnek minősül. • A

Page 16 - 2. AVVERTENZE DI SICUREZZA

22• A készülék működése közben a rács nagyon felmelegedhet, és égési sérülést okozhat. Használjon villákat vagy hasonló eszközt a szelet rácsról tört

Page 17 - 4. PULIZIA

23visszavételét végző kereskedőknél adható le. Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtése lehetővé teszi a nem megfelelően végzett hulladé

Page 18 - ELETTRONICHE

24CZ1. POPIS SPOTŘEBIČE1. Zásuvka na drobky2. Gril3. LCD displej4. Tlačítko pro prodloužení času5. Tlačítko pro zkrácení času6. Tlačítko pro rozmražen

Page 19 - ÁÓÖÁËÅÉÁ

25v jeho blízkosti, jako např. záclony, a pod.• Nepřikrývejte topinkovač dokud je teplý a dokud je v provozu.• Po použití nechte spotřebič úplně vyc

Page 20 - 3. ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ

26by bolo považované za nevhodné a nebezpečné. • Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré môžu vzniknúť z použitia spotrebiča nesprávnym, nevhodným či nez

Page 21 - ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍ

27• Keď je spotrebič v prevádzke, dosahuje gril vysokú teplotu a existuje riziko popálenia. Na vybratie plátkov chleba použite vidličku alebo iné pod

Page 22 - 1. LEÍRÁS

28Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať pri separovanom zbere, je na výrobku znak, ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na jeho likvidáciu tradičn

Page 23

2• Cuando el aparato esté en funcionamiento, la parrilla puede alcanzar elevadas temperaturas y existe riesgo de quemaduras. Utilice tenedores o uten

Page 24

29PL1. OPIS1. Tacka na okruchy2. Ruszt3. Wyświetlacz LCD4. Przycisk wydłużania czasu5. Przycisk skracania czasu6. Przycisk rozmrażania7.

Page 25 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

30• Podczas gdy toster jest uruchomiony ruszt nagrzewa się do wysokiej temperatury i istnieje ryzyko poparzenia. Do wyciągania tostów z tostera używa

Page 26

31naturalnego i zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego usuwania i umożliwia odzyskiwanie materiałów, z których jestzłożony, w celu uzyskania znaczącej

Page 27 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

32BG1. ОПИСАНИЕ1. Табличка за събиране на трохите2. Скара3. Дисплей (LCD)4. Бутон за удължаване на времетраенето5. Бутон за намаляване на времетр

Page 28

33• Когато уредът работи, скарата може да достигне високи температури и има опасност от изгаряния. Използвайте вилица или подобен прибор, за да извад

Page 29

34е направен уреда, като по този начин се постига чувствителна икономия на суровини и енергия.С цел да се подчертае още веднъж задължението за разделн

Page 30 - 2. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

35RU1. ОПИСАНИЕ1. Поднос для крошек2. Решетка3. LCD Экран4. Кнопка увеличения времени5. Кнопка сокращения времени6. Кнопка размораживания7. Кноп

Page 31

36электрических варочных поверхностях или плитах).• Не используйте моющие средства или абразивные ткани для чистки прибора.• Не прикасайтесь к горяч

Page 32

375. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВПосле окончания срока службы, данный прибор не должен утилизироваться вмес

Page 33 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

3específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio.Eliminar por separado un residu

Page 34

4PT1. DESCRIÇÃO1. Bandeja de recolha de migalhas2. Grelha3. Ecrã LCD4. Botão aumentar tempo5. Botão reduzir tempo6. Botão de descongelação7. Bo

Page 35

5• Evite que o cabo toque nas partes quentes do aparelho.• Quando o aparelho está em funcionamento, a grelha pode atingir temperaturas elevadas, exi

Page 36 - 2. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

6recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um electrodoméstico permite

Page 37 - 4. ОЧИСТКА

7EN1. DESCRIPTION1. Crumb tray2. Rack3. LCD screen4. Time increase button5. Time decrease button6. Defrost button7. On button8. Off buttonaris

Page 38 - ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ

83. OPERATION4. CLEANING• Make sure that your toaster is unplugged and wait for it to cool down before cleaning it.• Do not immerse your toaster in

Comments to this Manuals

No comments